Results for is my message clear enough translation from English to Turkish

English

Translate

is my message clear enough

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

is it not clear enough?

Turkish

o yeterince açık değil midir?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is my explanation clear?

Turkish

benim açıklamam açık mıdır?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you get my message?

Turkish

mesajımi aldın mı?

Last Update: 2011-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you receive my message?

Turkish

mesajımı aldın mı?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i take it you got my message.

Turkish

sanırım mesajımı aldın.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i couldn't make myself clear enough i guess.

Turkish

kendimi yeterince iyi açıklayamadım sanırım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rather, they are in doubt about my message.

Turkish

aslında, onlar mesajımdan kuşku içindedirler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"we should make the message clear everywhere that education is for all."

Turkish

eğitimin herkes için olduğu mesajını her yere açık şekilde götürmeliyiz," dedi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he cites parables to make the message clear to the people; he has perfect knowledge of everything.

Turkish

allah dilediği kimseyi nuruna eriştirir. allah insanlara (işte böyle) temsiller getirir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"jack nichols, gay pioneer: "have you heard my message?"".

Turkish

"jack nichols, gay pioneer: "have you heard my message?"".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we never sent a messenger save with the language of his folk, that he might make (the message) clear for them.

Turkish

(allah'ın emirlerini) onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin diliyle gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we make our messages clear for people who are willing to learn.

Turkish

bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıklarız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we sent not a messenger except with the language of his people, in order that he might make (the message) clear for them.

Turkish

biz, görevlendirdiğimiz her resulü ancak kendi toplumunun diliyle gönderdik ki, onlara açık-seçik beyanda bulunsun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he makes his messages clear to people, so that they might bear them in mind.

Turkish

[2,96; 5,5; 60,10] {km, Çıkış 9,12; tesniye 7,3-4}

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though low-quality, the tapes were clear enough to do political damage, and the immediate resignations of high-ranking party members reinforced their authenticity.

Turkish

düşük kalitede de olsalar, kasetler siyasi zarar vermeye yetecek kadar netti ve üst düzey parti üyelerinin derhal gerçekleşen istifaları, bunların gerçek olma ihtimalini daha da artırdı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"were not my messages read out to you?

Turkish

"ayetlerim size okunmadı mı?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i haven't checked my messages yet this morning.

Turkish

bu sabah mesajlarımı henüz kontrol etmedim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now we have made our messages clear to you, if only you can understand (the danger of their intimacy).

Turkish

düşünürseniz, size ayetleri açıkladık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not send any apostle except with the language of his people, so that he might make [our messages] clear to them.

Turkish

(allah'ın emirlerini) onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin diliyle gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"were not my messages read out to you? but you denied them."

Turkish

(allah teâlâ,) size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,765,767,396 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK