Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
is it not clear enough?
o yeterince açık değil midir?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is my explanation clear?
benim açıklamam açık mıdır?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did you get my message?
mesajımi aldın mı?
Ultimo aggiornamento 2011-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did you receive my message?
mesajımı aldın mı?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i take it you got my message.
sanırım mesajımı aldın.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i couldn't make myself clear enough i guess.
kendimi yeterince iyi açıklayamadım sanırım.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rather, they are in doubt about my message.
aslında, onlar mesajımdan kuşku içindedirler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"we should make the message clear everywhere that education is for all."
eğitimin herkes için olduğu mesajını her yere açık şekilde götürmeliyiz," dedi.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he cites parables to make the message clear to the people; he has perfect knowledge of everything.
allah dilediği kimseyi nuruna eriştirir. allah insanlara (işte böyle) temsiller getirir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"jack nichols, gay pioneer: "have you heard my message?"".
"jack nichols, gay pioneer: "have you heard my message?"".
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and we never sent a messenger save with the language of his folk, that he might make (the message) clear for them.
(allah'ın emirlerini) onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin diliyle gönderdik.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we make our messages clear for people who are willing to learn.
bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıklarız.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we sent not a messenger except with the language of his people, in order that he might make (the message) clear for them.
biz, görevlendirdiğimiz her resulü ancak kendi toplumunun diliyle gönderdik ki, onlara açık-seçik beyanda bulunsun.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he makes his messages clear to people, so that they might bear them in mind.
[2,96; 5,5; 60,10] {km, Çıkış 9,12; tesniye 7,3-4}
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
though low-quality, the tapes were clear enough to do political damage, and the immediate resignations of high-ranking party members reinforced their authenticity.
düşük kalitede de olsalar, kasetler siyasi zarar vermeye yetecek kadar netti ve üst düzey parti üyelerinin derhal gerçekleşen istifaları, bunların gerçek olma ihtimalini daha da artırdı.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"were not my messages read out to you?
"ayetlerim size okunmadı mı?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i haven't checked my messages yet this morning.
bu sabah mesajlarımı henüz kontrol etmedim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now we have made our messages clear to you, if only you can understand (the danger of their intimacy).
düşünürseniz, size ayetleri açıkladık.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we did not send any apostle except with the language of his people, so that he might make [our messages] clear to them.
(allah'ın emirlerini) onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin diliyle gönderdik.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"were not my messages read out to you? but you denied them."
(allah teâlâ,) size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta