From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did i do something wrong?
yanlış bir şey yaptım mı?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i did something wrong.
yanlış bir şey yaptım.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
is something wrong?
yanlış bir şey mi var?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
something's wrong.
yanlış olan bir şey var.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we made something wrong.
yanlış bir şey yaptık.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you did not
yalvarsam fayda etmez deme sakın bana aşıklar bu nazı hep çekmek mi zorunda
Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is something wrong with you?
sana bir şey mi oldu?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you did not say so.
hayır demedin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we did not do any wrong to them but they wronged themselves.
biz onlara haksızlık etmedik; aksine, onlar kendi benliklerine zulmediyorlardı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong.
doğru bir şey yaptığında kendini iyi hissedersin, yanlış bir şey yaptığında kendini kötü hissedersin.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said he did not do it.
o, onu yapmadığını söyledi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i did not do it of my own accord.
ben bunları kendi buyruğumun sonucu olarak yapmadım.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i did not do that out of my own accord.
ben bunları kendi buyruğumun sonucu olarak yapmadım.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, i did not do that of my own accord.
ben bunları kendi buyruğumun sonucu olarak yapmadım.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, “i have learnt something you did not know.
ora halkına hükmeden, herşeyden kendisine bolca verilen ve büyük bir tahta sahip olan bir kadın buldum; onun ve milletinin allah'ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm. göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god did not do an injustice to them but they wronged themselves.
allah onlara zulmedecek değildi. fakat onlar, kendi kendilerine zulmediyorlardı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god did not do any injustice to them, but they wronged themselves.
allah onlara zulmediyor değildi, aksine onlar kendi kendilerine zulmediyorlardı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that i may do some good i did not do (in the world)."
"ki terketmiş bulunduğum şeylerde erdemli işler yapayım."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
that i may do some good i did not do (in the world)." not so.
onlardan birine ölüm gelince: "rabbim! beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting