Results for you know i will love you translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

you know i will love you

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

you know i love you!

Turkish

seni sevdiğimi biliyorsun!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you know we love you.

Turkish

seni sevdiğimizi bilirsin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will always love you.

Turkish

seni her zaman seveceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you know i can't.

Turkish

yapamayacağımı biliyorsun.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you know i don't dance.

Turkish

dans etmediğimi bilirsin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god will love you and forgive your sins.

Turkish

allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom will love that one.

Turkish

tom bunu sevecek.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will hear about it, and you will love it.

Turkish

onunla ilgili birşeyler duyarsınız ve çok seversiniz.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will love her forever.

Turkish

onu sonsuza kadar sevecek.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the kids will love this video.

Turkish

Çocuklar bu videoyu sevecekler.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, "if you love god, follow me and god will love you and forgive you your sins.

Turkish

(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, “if you love god, then follow me, and god will love you, and will forgive you your sins.”

Turkish

(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), tell them, "if you love god, follow me. god will love you and forgive your sins.

Turkish

(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say (prophet muhammad): 'if you love allah, follow me and allah will love you, and forgive your sins.

Turkish

(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will heal their backsliding, i will love them freely: for mine anger is turned away from him.

Turkish

Çünkü onlara karşı öfkem dindi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you love allah, follow me – allah will love you and forgive you your sins”; and allah is oft forgiving, most merciful.

Turkish

allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah affeder ve merhamet eder".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: if you love allah, then follow me, allah will love you and forgive you your faults, and allah is forgiving, merciful.

Turkish

de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah bağışlayandır, rahimdir."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(o messenger!) tell people: 'if you indeed love allah, follow me, and allah will love you and will forgive you your sins.

Turkish

de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, (o muhammad, to mankind): if ye love allah, follow me; allah will love you and forgive you your sins.

Turkish

(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: 'if you love god, follow me, and god will love you, and forgive you your sins; god is all-forgiving, all-compassionate.'

Turkish

de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah bağışlayandır, rahimdir."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,258,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK