Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you know i love you!
seni sevdiğimi biliyorsun!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you know we love you.
seni sevdiğimizi bilirsin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will always love you.
seni her zaman seveceğim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you know i can't.
yapamayacağımı biliyorsun.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you know i don't dance.
dans etmediğimi bilirsin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god will love you and forgive your sins.
allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tom will love that one.
tom bunu sevecek.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you will hear about it, and you will love it.
onunla ilgili birşeyler duyarsınız ve çok seversiniz.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will love her forever.
onu sonsuza kadar sevecek.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the kids will love this video.
Çocuklar bu videoyu sevecekler.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say, "if you love god, follow me and god will love you and forgive you your sins.
(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say, “if you love god, then follow me, and god will love you, and will forgive you your sins.”
(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(muhammad), tell them, "if you love god, follow me. god will love you and forgive your sins.
(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say (prophet muhammad): 'if you love allah, follow me and allah will love you, and forgive your sins.
(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will heal their backsliding, i will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Çünkü onlara karşı öfkem dindi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you love allah, follow me – allah will love you and forgive you your sins”; and allah is oft forgiving, most merciful.
allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah affeder ve merhamet eder".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say: if you love allah, then follow me, allah will love you and forgive you your faults, and allah is forgiving, merciful.
de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah bağışlayandır, rahimdir."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(o messenger!) tell people: 'if you indeed love allah, follow me, and allah will love you and will forgive you your sins.
de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say, (o muhammad, to mankind): if ye love allah, follow me; allah will love you and forgive you your sins.
(resulüm! ) de ki: eğer allah'ı seviyorsanız bana uyunuz ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say: 'if you love god, follow me, and god will love you, and forgive you your sins; god is all-forgiving, all-compassionate.'
de ki, " allah'ı seviyorsanız beni izleyin ki allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. allah bağışlayandır, rahimdir."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible