From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mankind!
Эй одамлар!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o mankind!
(Ояти карима ҳалол-пок ризқларни ейишга зид қилиб шайтоннинг изидан эргашиш қўйилмоқда. Яъни, шайтоннинг йўлида юрганларгина ҳалол-пок емайдилар, деганидир бу.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alas for mankind!
Бандаларга ҳасратлар бўлсин!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say thou: mankind!
Сен: «Эй одамлар!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, ‘o mankind!
Сен: «Эй одамлар, албатта, мен сизларнинг барчангизга, осмонлару ернинг мулки Уники бўлган, Ундан ўзга илоҳ йўқ бўлган ва тирилтириб ўлдирадиган Аллоҳнинг Пайғамбаридирман. Бас, Аллоҳга ҳамда Унинг Аллоҳ ва Унинг калималарига иймон келтирадиган уммий элчисига–Пайғамбарига иймон келтиринг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord of mankind
Одамлар Илоҳидан паноҳ сўрайман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the king of mankind,
Одамлар Подшоҳидан.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
he said: "o mankind!
Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди. Улар молу дунё масаласидаги меросда тенг ҳуқуқли эдилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
. say: "o you mankind!
Сен: «Эй одамлар, сизга Роббингиздан ҳақ келди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the sovereign of mankind.
Одамлар Подшоҳидан.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o mankind, fear your lord.
Эй одамлар! Роббингиздан қўрқинг!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said: o mankind!
Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди. Улар молу дунё масаласидаги меросда тенг ҳуқуқли эдилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“the god of all mankind.”
Одамлар Илоҳидан паноҳ сўрайман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"the ilah (god) of mankind,
Одамлар Илоҳидан паноҳ сўрайман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed, mankind is in loss,
Албатта, инсон хусрондадир. (Хусрон-мағлубият, ютқизиқ ва нуқсон маъноларини англатади.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a warning for mankind
Башарият учун огоҳлантирувчидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god will defend you from mankind.
Аллоҳ сени одамлардан сақлайдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say (o muhammad): o mankind!
Сен: «Эй одамлар, албатта, мен сизларнинг барчангизга, осмонлару ернинг мулки Уники бўлган, Ундан ўзга илоҳ йўқ бўлган ва тирилтириб ўлдирадиган Аллоҳнинг Пайғамбаридирман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from among the jinn and mankind."
Жинлардан ва одамлардан бўлганнинг ёмонлигидан, деб айт. (Оятда зикр қилинган «беркиниб, кўриб турувчи»дан мурод шайтондир.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah will protect thee from mankind.
Аллоҳ сени одамлардан сақлайдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: