From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bulk
tylc
Last Update: 2011-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
bulk (zip)
swmp (zip)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
control/ bulk
rheoli/ swmp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
control/ bulk/ interrupt
rheoli/ swmp/ ymyriad
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
caldav does not support bulk modifications
defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the backend does not support bulk modifications
defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
fix broken and missing metadata using bulk operations.
trwsio metadata coll neu anghywir drwy swp-broses.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
i understand why local authorities concentrate on recycling bulk products , because they must find a market for their recyclates
deallaf pam fod awdurdodau lleol yn canolbwyntio ar ailgylchu swmp gynnyrch , gan fod yn rhaid iddynt ddod o hyd i farchnad ar gyfer y deunydd a ailgylchir
however , the great bulk of what we refer to as youth crime today is not new behaviour or behaviour that caused fear in the past
fodd bynnag , nid yw'r rhan fwyaf o'r hyn y cyfeiriwn ato fel troseddu ymhlith ieuenctid heddiw yn ymddygiad newydd nac ymddygiad a achosodd ofn yn y gorffennol
i have views on police funding , but the main bulk of the funding comes from the home office , although some of it comes through us
mae gennyf farn ar ariannu'r heddlu , ond daw'r rhan fwyaf o'r cyllid o'r swyddfa gartref , er bod peth ohono'n dod drwom ni
edwina hart : we are obviously increasing housing capital budgets over the next three years and it is for local authorities to decide how the bulk of those resources are used
edwina hart : mae'n amlwg ein bod yn cynyddu cyllidebau cyfalaf tai dros y tair blynedd nesaf a lle awdurdodau lleol yw penderfynu sut y caiff y rhan fwyaf o'r adnoddau hyn eu defnyddio
glyn , councils say that one of the strongest factors that stops them from buying locally is the negative impact of years of compulsory competitive tendering , which forced them to buy in bulk and to buy cheaply
glyn , dywed cynghorau mai un o'r ffactorau pennaf sy'n eu hatal rhag prynu'n lleol yw effaith negyddol blynyddoedd o dendro cystadleuol gorfodol , a'u gorfododd i brynu mewn crynswth ac i brynu'n rhad
as jane knows , the bulk of funding for the youth service in wales , which is some £40 million annually , comes from local authorities
fel y gwyr jane , daw'r rhan fwyaf o'r cyllid ar gyfer y gwasanaeth ieuenctid yng nghymru , sef tua £40 miliwn bob blwyddyn , gan awdurdodau lleol
do you agree that , given the increased spending on the lottery by people in poorer areas , it is only equitable that these communities benefit from the bulk of lottery funding ?
a ydych yn cytuno , yng ngolwg y ffaith bod pobl mewn ardaloedd tlotach yn gwario mwy ar y loteri , nad yw ond yn deg i'r cymunedau hynny gael y rhan fwyaf o gyllid loteri ?