Results for sprinkle on the lawn on christmas eve translation from English to Welsh

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Welsh

Info

English

sprinkle on the lawn on christmas eve

Welsh

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

it k. you always do, or ¿ begins on christmas eve when all the family \ always eat?

Welsh

mae pawb yn sefyll wrth goeden nadolig fydd wedi ei haddurno a'i goleuo â chanhwyllau yn disgwyl i sion corn ddod a'i anrhegion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not receive a formal copy of this particular report from defra , nor notification of its intention to publish it on christmas eve

Welsh

ni chefais gopi ffurfiol o'r adroddiad penodol hwn gan defra , na hysbysiad o'i fwriad i'w gyhoeddi ar noswyl nadolig

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

on christmas eve, sprinkle this magic reindeer food on the lawn. father christmas's reindeers will find your home when it sparkles in the moonlight

Welsh

ar noswyl nadolig, taenwch y bwyd hud ar y lawnt. bydd ceirw siôn corn yn dod o hyd i'ch cartref pan fydd yn sparkles yn y ngolau'r lleuad

Last Update: 2015-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as we prepare to return to our constituencies for the christmas recess , remember to put your stocking up on christmas eve , having first written your letter to father christmas , and leave the mince pie and milk -- because we cannot have father christmas being done for drink driving -- and the carrot for rudolph

Welsh

wrth inni baratoi i ddychwelyd i'n hetholaethau ar gyfer toriad y nadolig , cofiwch roi eich hosan i fyny ar noswyl y nadolig , ar ôl ysgrifennu eich llythyr at siôn corn , a gadael y mins pei a llaeth -- oherwydd ni fyddem am i siôn corn gael ei ddal yn yfed a gyrru -- a'r moron ar gyfer rwdolff

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

cynog dafis : do you accept that you are at fault for not knowing about the existence of the report published by defra on christmas eve ? if you knew about the contents of that report , do you accept that you should have drawn the assembly's attention to it ? do you agree that we should have another debate and a further vote on the regulations on gm crops approved by the assembly on 18 december ?

Welsh

cynog dafis : a dderbyniwch bod bai arnoch na wyddoch am fodolaeth yr adroddiad a gyhoeddwyd gan defra noswyl nadolig ? os oeddech yn gwybod am gynnwys yr adroddiad , a dderbyniwch y dylech fod wedi tynnu sylw'r cynulliad ato ? a gytunwch y dylid cael dadl arall a phleidlais arall ar y rheoliadau ar gnydau a addaswyd yn enetig a dderbyniwyd yn y cynulliad ar 18 rhagfyr ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,764,562,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK