Results for tagmeze translation from Esperanto to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

tagmeze

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

nek peston, kiu iras en mallumo, nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.

Japanese

また暗やみに歩きまわる疫病をも、真昼に荒す滅びをも恐れることはない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vespere kaj matene kaj tagmeze mi plendas kaj gxemas; kaj li auxskultas mian vocxon.

Japanese

夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.

Japanese

彼らはその所で食事をするのだと聞き、贈り物を整えて、昼にヨセフの来るのを待った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiu homo estu kiel la urboj, kiujn la eternulo senkompate ruinigis; li auxdu kriadon matene kaj ploregadon tagmeze.

Japanese

その人は、主のあわれみを受けることなく、滅ぼされた町のようになれ。朝には、彼に叫びを聞かせ、昼には戦いの声を聞かせよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi vidis tagmeze, ho regxo, sur la vojo lumon el la cxielo, superantan la helecon de la suno, brilantan cxirkaux mi kaj miaj kunvojagxantoj.

Japanese

王よ、その途中、真昼に、光が天からさして来るのを見ました。それは、太陽よりも、もっと光り輝いて、わたしと同行者たちとをめぐり照しました。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

diru al mi, ho vi, kiun mia animo amas, kie vi pasxtas, kie vi ripozigas vian brutaron tagmeze: kial mi similu al vagistino cxe la brutaroj de viaj kamaradoj?

Japanese

わが魂の愛する者よ、あなたはどこで、あなたの群れを養い、昼の時にどこで、それを休ませるのか、わたしに告げてください。どうして、わたしはさまよう者のように、あなたの仲間の群れのかたわらに、いなければならないのですか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam jozef vidis kun ili benjamenon, li diris al la estro de sia domo: enkonduku tiujn homojn en la domon, kaj bucxu bruton kaj pretigu; cxar kun mi mangxos tiuj homoj hodiaux tagmeze.

Japanese

ヨセフはベニヤミンが彼らと共にいるのを見て、家づかさに言った、「この人々を家に連れて行き、獣をほふって、したくするように。この人々は昼、わたしと一緒に食事をします」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,791,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK