Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kie minaco, tie malpaco.
Ссоры там, где угрозы.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
disputoj kondukas al malpaco.
Споры ведут к ссоре.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
konsento konstruas, malpaco detruas.
Согласие созидает, разногласие разрушает.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pli valoras paco malbona, ol malpaco plej bona.
Худой мир лучше доброй ссоры.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
forpelu blasfemulon, kaj foriros malpaco, kaj cxesigxos malkonsento kaj ofendo.
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar kie estas jxaluzo kaj malpaco, tie estas konfuzo kaj cxia malnobla ago.
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, ol domo plena de viando, kun malpaco.
Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam li tion diris, malpaco okazis inter la fariseoj kaj la sadukeoj, kaj la cxeestantaro dividigxis.
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj, partiemeco, skismoj, herezoj,
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tio estas la akvo de malpaco, cxe kiu la izraelidoj malpacis kontraux la eternulo kaj per kiu li montris sin sankta al ili.
Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj abram diris al lot: ne estu malpaco inter mi kaj vi kaj inter miaj pasxtistoj kaj viaj pasxtistoj, cxar ni estas fratoj.
И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и междупастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la suda rando estas de tamar gxis la akvo de malpaco apud kadesx, laux la torento gxis la granda maro; tio estas la rando suda.
А южный край с полуденной стороны от Тамары до вод пререкания при Кадисе, и по течению потока до великого моря; это полуденный край наюге.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apud la limo de gad, cxe la rando suda, estos la limo de tamar gxis la akvo de malpaco apud kadesx, lauxlonge de la torento gxis la granda maro.
А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vi estas ankoraux karnaj; cxar dum ekzistas inter vi jxaluzo kaj malpaco, cxu vi ne estas karnaj kaj iradas laux la maniero de homoj?
потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не почеловеческому ли обычаю поступаете?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron alkolektigxu al sia popolo; cxar pro tio, ke vi malobeis mian ordonon cxe la akvo de malpaco, li ne venos en la landon, kiun mi donas al la izraelidoj.
пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vi malobeis mian ordonon en la dezerto cin, dum la malpaco de la komunumo, ke vi montru cxe la akvo mian sanktecon antaux iliaj okuloj-tiu akvo de malpaco cxe kadesx en la dezerto cin.
потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах Меривы .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon.
Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi timas, ke veninte, mi iel ne trovos vin tiaj, kiajn mi volas; kaj ke mi mem estos trovata tia, kian vi ne volas; ke iel estos malpaco, jxaluzo, koleroj, partioj, kalumnioj, murmurado, sxveligxoj, tumultoj;
Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моем, не найти вас такими, какими не желаю, также чтобы ивам не найти меня таким, каким не желаете: чтобы не найтиу вас раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: