Results for fruktojn translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

fruktojn

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

donu do fruktojn tauxgajn por pento;

Serbian

rodite dakle rod dostojan pokajanja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili prisemas kampojn, plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.

Serbian

seju polja, sade vinograde i sabiraju letinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiujn viajn arbojn kaj la fruktojn de via tero ekposedos la insektoj.

Serbian

sve voæe tvoje i rod zemlje tvoje izješæe bube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili mangxu la fruktojn de sia agado, kaj ili satigxu de siaj pripensoj.

Serbian

zato æe jesti plod od puteva svojih, i nasitiæe se saveta svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn.

Serbian

ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiel cxiu bona arbo donas bonajn fruktojn, sed putra arbo donas malbonajn fruktojn.

Serbian

tako svako drvo dobro rodove dobre radja, a zlo drvo rodove zle radja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la restajxo de la domo de jehuda denove enradikigxos malsupre kaj donos fruktojn supre.

Serbian

jer ostatak doma judinog, što ostane, opet æe pustiti žile ozdo i roditi ozgo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Esperanto

denove vi plantos vinbergxardenojn sur la montoj de samario; oni plantos kaj ricevos fruktojn.

Serbian

opet æeš saditi vinograde na brdima samarijskim, sadiæe vinogradari i ješæe rod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la tero donados siajn fruktojn, kaj vi mangxados gxissate, kaj vi logxos sur gxi sendangxere.

Serbian

i zemlja æe radjati rod svoj, i ješæete ga, i biæete siti, i živeæete u njoj bez straha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

parolu pri la justulo, ke estas bone al li; cxar ili mangxas la fruktojn de siaj faroj.

Serbian

recite pravedniku da æe mu dobro biti, jer æe jesti plod od dela svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam alproksimigxis la sezono de fruktoj, li sendis siajn sklavojn al la kultivistoj, por ricevi siajn fruktojn.

Serbian

a kad se približi vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vane konsumigxos via forto; via tero ne donos siajn produktajxojn, kaj la arboj de la tero ne donos siajn fruktojn.

Serbian

snaga æe se vaša trošiti uzalud, jer zemlja vaša neæe radjati roda svog, i drveta po zemlji neæe radjati roda svog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi plantis vin kiel bonegan vinberbrancxon, portontan plej gxustajn fruktojn; kiel do vi sxangxigxis cxe mi je vinberbrancxo sovagxa?

Serbian

ja te posadih, lozu izabranu, sve seme istinito; pa kako mi se promeni i izmetnu se odvoda od tudje loze?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li konsideris, dirante:kion mi faru, cxar mi ne havas lokon, kie mi povas amasigi miajn fruktojn?

Serbian

i mišljaše u sebi govoreæi: Šta æu èiniti? nemam u šta sabrati svoju letinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;

Serbian

i ko je posadio vinograd a još ga nije brao? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi ga brao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili diris al li:tiujn malbonulojn li mizere pereigos, kaj li luigos la vinberejon al aliaj kultivistoj, kiuj donos al li la fruktojn en iliaj sezonoj.

Serbian

rekoše mu: zloèince æe zlom smrti pomoriti; a vinograd daæe drugim vinogradarima, koji æe mu davati rodove u svoje vreme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen ni hodiaux estas sklavoj, kaj sur la tero, kiun vi donis al niaj patroj, por ke ni mangxu gxiajn fruktojn kaj gxian bonajxon, jen ni estas sklavoj sur gxi.

Serbian

evo, mi smo danas robovi; i još u zemlji, koju si dao ocima našim da jedu rod njen i dobra njena, evo mi smo robovi u njoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ankaux al ni en babelon li sendis, por diri:la kaptiteco estos longa; konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn.

Serbian

jer posla k nama u vavilon i poruèi: dugo æe trajati; gradite kuæe i sedite u njima, i sadite vrtove i jedite rod njihov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar estos semo de paco:la vinberbrancxo donos siajn fruktojn, la tero donos siajn produktajxojn, la cxielo donos sian roson, kaj cxion cxi tion mi posedigos al la restintoj de cxi tiu popolo.

Serbian

nego æe usev biti miran, vinova æe loza nositi plod svoj, i zemlja æe radjati rod svoj, i nebo æe davati rosu svoju; i sve æu to dati u nasledstvo ostatku tog naroda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

donu do fruktojn tauxgajn por pento. kaj ne komencu diri en vi:ni havas abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al abraham.

Serbian

rodite dakle rodove dostojne pokajanja, i ne govorite u sebi: oca imamo avraama; jer vam kažem da bog može i od ovog kamenja podignuti decu avraamu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,405,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK