Results for kolombo translation from Esperanto to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

kolombo

Turkish

kaya güvercini

Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

azio/ kolombo

Turkish

asya/ colombo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kolombo constellation name (optional)

Turkish

gÜvercİnconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

simbolo de paco estas kolombo.

Turkish

barış için güvercin duruyor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

li nomiĝis sinjoro de sankta-kolombo.

Turkish

adı, m. de sainte colombe idi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la tri-vjolaj koncertoj de sankta-kolombo famiĝis.

Turkish

sainte colombe'ların üçlü viyola konserleri gitgide ünleniyordu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

en tiu sama printempa posttagmezo mortis sinjorino de sankta-kolombo.

Turkish

aynı öğleden sonra, ilkbaharda, madame de sainte colombe öldü.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

iun matenon, antaŭ la ektagiĝo, sinjoro de sankta-kolombo ellitiĝis.

Turkish

bir sabah, şafaktan hemen sonra m. de sainte colombe uyandı.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

sinjoro de sankta-kolombo mem encerbigis al siaj filinoj la notojn kaj la kleojn.

Turkish

bay de sainte colombe kızlarına notaları ve anahtarları kendisi gösteriyordu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

sankta-kolombo venadis al la lito de sia filino li penis por vortoj, kaj ilin ne trovis.

Turkish

m. de sainte colombe kızının yatağının yanına geldi. düşündü, ama ona söyleyecek hiçbir şey bulamadı.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj mi diris:ho, se mi havus flugilojn kiel kolombo! mi forflugus kaj mi ie eklogxus;

Turkish

dedim kendi kendime, ‹‹uçar, rahatlardım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

sankta-kolombo timis, ke liaj filinoj ne ricevus bonan instruadon flanke de solulo, kia li estis.

Turkish

m. de sainte colombe kızlarının yalnız bir erkek tarafından iyi eğitilemeyeceğinden korkuyordu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj johano atestis, dirante:mi vidis la spiriton malsupreniranta de la cxielo kiel kolombo, kaj gxi restis sur li.

Turkish

yahya tanıklığını şöyle sürdürdü: ‹‹ruhun güvercin gibi gökten indiğini, onun üzerinde durduğunu gördüm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

printempe de jaro 1660a iun posttagmezon, sinjoro de sankta-kolombo sidis apud la lito de amiko de sinjoro vokelen kiu deziris morti kun iom da vino de pujzajo kaj da muziko.

Turkish

1660 ilkbaharında bir öğleden sonra... m. de sainte colombe'un bir arkadaşı, bir kadeh şarap... ve müzik eşliğinde ölmeyi arzuluyordu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj revenis al li la kolombo en tempo vespera, kaj jen gxi havis en sia busxo desxiritan folion de olivarbo; kaj noa konvinkigxis, ke la akvo malfortigxis sur la tero.

Turkish

güvercin gagasında yeni kopmuş bir zeytin yaprağıyla akşamleyin geri döndü. o zaman nuh suların yeryüzünden çekilmiş olduğunu anladı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la tempo pasis, mi forgesis la familion de sankta-kolombo. tonina edziniĝis kun la filo de sinjoro pardu... kiu estis mia liutfaristo li naskigis al ŝi kvin infanojn.

Turkish

toinette, hâlâ enstrüman yapımıyla uğraşan bay pardoux'nun oğlu ile evlendi ve beş çocuk sahibi oldu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la spiriton de dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin;

Turkish

İsa vaftiz olur olmaz sudan çıktı. o anda gökler açıldı ve İsa, tanrının ruhunun güvercin gibi inip üzerine konduğunu gördü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,728,893,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK