Results for valitsevad translation from Estonian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Cebuano

Info

Estonian

valitsevad

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Cebuano

Info

Estonian

ja oled nad teinud kuningriigiks ja preestriks meie jumalale, ja nad valitsevad maa peal.”

Cebuano

ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

siis tema ütles neile: „rahvaste kuningad valitsevad isandaina nende üle ja nende v

Cebuano

ug siya miingon kanila, "ang mga hari sa mga gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja ööd ei ole enam, ja neile ei ole vaja lambivalgust ega päevavalget, sest issand jumal valgustab neid, ja nemad valitsevad ajastute ajastuteni.

Cebuano

ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa adlaw, kay ang ginoong dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga jeesus kutsus nad enese juure ja ütles: „te teate, et paganate ülemad valitsevad nende üle ja suured isandad tarvitavad vägivalda nende kallal.

Cebuano

apan gitawag sila ni jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, "kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja jeesus kutsus nad enese juure ja ütles neile: „te teate, et need, keda arvatakse rahvaste ülemaiks, valitsevad nende üle ja rahvaste suured tarvitavad v

Cebuano

ug gitawag sila ni jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, "kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,178,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK