Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. kultuuridevahelise dialoogi tähtsus
2. kulttuurienvälisen vuoropuhelun merkitys
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11.4 kultuuridevahelise dialoogi jõutamine
11.4 kulttuurien välisen vuoropuhelun edistäminen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kultuuridevahelise dialoogi järjepidevaks muutmine
-kulttuurienvälisen vuoropuhelun ylläpitäminen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) kultuuridevahelise õppimise arendamine noortevaldkonnas;
e) edistetään kulttuurienvälistä oppimista nuorison keskuudessa;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kultuuridevahelise dialoogi edendamine ei toimu üleöö.
olen kuitenkin tyytyväinen neuvostolta saatuun tukeen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.4.3. euroopa kultuuridevahelise dialoogi aasta
2.4.3. euroopan kulttuurien välisen vuoropuhelun teemavuosi
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eurokid on kultuuridevahelise ning antirassistliku õppe arendamine internetis
eurokid – kulttuurienvälisen ja rasisminvastaisenoppimisen kehittäminen internetissä
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. kultuuridevahelise dialoogi euroopa aasta üldeesmärgid on:
1. euroopan kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yleiset tavoitteet ovat seuraavat:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2008. aasta nimetatakse kultuuridevahelise dialoogi euroopa aastaks.
1 artikla kohdenimetään vuosi 2008 euroopan kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodeksi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muudatusettepanekus nr 22 rõhutatakse kultuuridevahelise dialoogi tähendust igapäevaelus.
tarkistus 22, jossa korostetaan kulttuurienvälisen vuoropuhelun merkitystä jokapäiväisessä elämässä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. kohalike ja piirkondlike omavalitsuste roll kultuuridevahelise dialoogi edendamisel
3. paikallis-ja alueviranomaisten tehtävä kulttuurienvälisen vuoropuhelun tukemisessa
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.1 mitmekesisuse ja kultuuridevahelise dialoogi edendamine — detsentraliseeritud meetmed
2.1 monimuotoisuuden ja kulttuurienvälisen vuoropuhelun edistäminen — hajautetut toimenpiteet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euroopa komisjoni algatusel moodustatud kultuuridevahelise dialoogi edendamise haritlasterühma ettepanekud
euroopan komission aloitteesta perustetun kulttuurien välisen vuoropuhelun asiantuntijaryhmän ehdotuksia
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.6 rõhutab kultuuridevahelise dialoogi kasvavat tähtsust rahvusvahelisel tasandil;
3.6 korostaa kansainvälisellä tasolla käytävän kulttuurienvälisen vuoropuhelun kasvavaa merkitystä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.2 kultuuridevahelise dialoogi euroopa aasta üldised eesmärgid on aidata:
2.2 euroopan kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yleiset tavoitteet ovat seuraavat:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2008. aasta kuulutati euroopa – vahemere piirkonna kultuuridevahelise dialoogi aastaks.
vuosi 2008 julistettiin kulttuurien väliseksi teemavuodeksi euroopassa ja välimeren alueella.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iirimaa tervishoiuameti riikliku kultuuridevahelise tervishoiustrateegia üks prioriteete on rahvustevahelise võrdsuse järelevalve elluviimine.
jotta osanottajien tasavertainen kohtelu toteutuisi käytännössä, on otettava huomioon julkisen sektorin / yksityisen sektorin / kansalaisjärjestöjen kumppanuuksiin sekä enemmistön ja vähemmistön valtasuhteisiin olennaisesti liittyvä eriarvoisuus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
programm kõrghariduse kvaliteedi parandamiseks ja kultuuridevahelise mõistmise edendamiseks kolmandate riikidega tehtava koostöö kaudu
ohjelma korkea-asteen koulutuksen laadun parantamiseksi euroopan unionissa ja kulttuurien välisen ymmärtämyksen edistämiseksi kolmansien maiden kanssa tehtävän yhteistyön avulla
2.10 soovitab komisjonil täpsustada mitmekeelsuse ja kultuuridevahelise suhtlemise õppetoolide jaotust liikmesriikides;
2.10 suosittaa, että komissio täsmentäisi monikielisyyteen ja kulttuurienvälisyyteen liittyvien oppituolien jakamista jäsenvaltioiden välillä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: