Results for toetusprogrammide translation from Estonian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Greek

Info

Estonian

toetusprogrammide

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Greek

Info

Estonian

toetusprogrammide sisu

Greek

Περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

toetusprogrammide esitamine

Greek

Περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

toetusprogrammide esitusvormi;

Greek

τη μορφή της παρουσίασης των προγραμμάτων στήριξης·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

alajagu toetusprogrammide esitamine ja sisu

Greek

Υποβολή και περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

artikli 44 lÕikes 1 osutatud toetusprogrammide eelarvepiirid

Greek

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΚΑΤ’ ΑΡΘΡΟ 44 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

toetusprogrammide eelarve (osutatud artikli 103n lÕikes 1)

Greek

ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ (ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 103ΙΔ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eeskirju toetusprogrammide muutmiseks pärast nende kohaldamise algust;

Greek

τους κανόνες σχετικά με τις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης μετά την έναρξη ισχύος τους·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. kõik toetusprogrammide olulised muudatused avaldatakse lõike 1 kohaselt.

Greek

Το πρακτικό φυλάσσεται, για να χρησιμεύει μεταγενέστερα ως έγγραφο αναφοράς.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

liikmesriigid ei kata toetusprogrammide alusel liidu rahastatavate meetmete kulusid.

Greek

Τα κράτη μέλη δεν συγχρηματοδοτούν μέτρα που χρηματοδοτούνται από την Ένωση δυνάμει των προγραμμάτων στήριξης.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ii osa i jaotise iv peatüki ivb jaos osutatud toetusprogrammide toetamine.”

Greek

συμβολή στην υλοποίηση προγραμμάτων στήριξης, όπως αναφέρεται στο μέρος ii τίτλος i κεφάλαιο iv τμήμα ivβ.».

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

lõiget 2 kohaldatakse mutatis mutandis liikmesriikide esitatud toetusprogrammide muudatuste suhtes.

Greek

Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

lõiget 4 kohaldatakse mutatis mutandis liikmesriikide esitatud kohaldatavate toetusprogrammide muudatuste suhtes.

Greek

Η παράγραφος 4 εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

liikmesriikide toetusprogrammide kohta aruannete ja hinnangute esitamise, nende vormi ja sisuga;

Greek

την υποβολή, τον μορφότυπο και το περιεχόμενο των εκθέσεων και των αξιολογήσεων των προγραμμάτων στήριξης των κρατών μελών·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

hinnang on paljudesriikides hoogustanud riigirahandusejuhtimise alast dialoogi ning vastavaterefor-mikavadeja toetusprogrammide koostamist.

Greek

Σε piολλέ„ χώρε„, οι αξιολογήσει„έδωσαντοέναυσαγια διάλογο σχετικά ε τη Ο και για την κατάρτιση σχεδίων δράση„ εταρρύθιση„ τη„ Ο και piρογρ᝝άτων στήριξη„.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

toetusprogrammide projektides töötatakse toetusmeetmed välja sellisel geograafilisel tasandil, mida liikmesriik peab kõige asjakohasemaks.

Greek

Τα μέτρα στήριξης στο πλαίσιο των σχεδίων προγραμμάτων στήριξης καταρτίζονται στο γεωγραφικό επίπεδο το οποίο τα κράτη μέλη θεωρούν το καταλληλότερο.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

väljajuurimistasu ja teatavaid veinisektori toetusprogrammide meetmeid käsitlevad sätted ei tohiks takistada riiklike maksete tegemist samal eesmärgil.

Greek

Οι διατάξεις για την πριμοδότηση εκρίζωσης και ορισμένα μέτρα στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης του αμπελοοινικού τομέα δεν θα πρέπει να αποκλείουν αφ’ εαυτών τις εθνικές ενισχύσεις για τους ίδιους σκοπούς.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

• kohalike põllumajandustoodete (posei) eriotstarbeliste toetusprogrammide ja ühise suhkruturu korralduse reform;

Greek

• να αναορφωθούν συγκεκριένα piρογράατα στήριξη για τη γεωργική piαραγωγή (poseis) και την κοινή οργάνωση τη αγορά ζάχαρη·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

järelevalveks ja hindamiseks kasutatavad kriteeriumid ja arvulised näitajad ning meetmed, millega tagatakse toetusprogrammide tõhus ja nõuetekohane rakendamine, ja

Greek

στ) τα κριτήρια και τους ποσοτικούς δείκτες που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση, καθώς και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για να διασφαλιστεί ότι τα προγράμματα στήριξης εφαρμόζονται σωστά και αποτελεσματικά, και

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ohvrite ja kergemini ohvriks langevate inimeste toetusprogrammide ja õigusrikkujatele suunatud sekkumisprogrammide väljatöötamine ja elluviimine, kindlustades samal ajal ohvrite turvalisuse.

Greek

ανάπτυξη και εκτέλεση προγραμμάτων για την παροχή υποστήριξης στα θύματα και τα άτομα που κινδυνεύουν να υποστούν βία και εκτέλεση προγραμμάτων παρέμβασης για τους δράστες, με ταυτόχρονη μέριμνα για την ασφάλεια των θυμάτων.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

asjakohane on kehtestada meetmed, millega tagatakse usaldusväärne finantsjuhtimine ja parandatakse kontrolli riiklike toetusprogrammide raames abisaajatele ettemaksetena laekunud liidu rahaliste vahendite üle.

Greek

Είναι σκόπιμο να θεσπιστούν μέτρα για τη διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και τη βελτίωση του ελέγχου της ενωσιακής χρηματοδότησης που προκαταβάλλεται στους δικαιούχους στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων στήριξης.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,225,289 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK