Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toetusprogrammide sisu
Περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toetusprogrammide esitamine
Περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toetusprogrammide esitusvormi;
τη μορφή της παρουσίασης των προγραμμάτων στήριξης·
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alajagu toetusprogrammide esitamine ja sisu
Υποβολή και περιεχόμενο των προγραμμάτων στήριξης
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikli 44 lÕikes 1 osutatud toetusprogrammide eelarvepiirid
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΚΑΤ’ ΑΡΘΡΟ 44 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toetusprogrammide eelarve (osutatud artikli 103n lÕikes 1)
ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ (ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 103ΙΔ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eeskirju toetusprogrammide muutmiseks pärast nende kohaldamise algust;
τους κανόνες σχετικά με τις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης μετά την έναρξη ισχύος τους·
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. kõik toetusprogrammide olulised muudatused avaldatakse lõike 1 kohaselt.
Το πρακτικό φυλάσσεται, για να χρησιμεύει μεταγενέστερα ως έγγραφο αναφοράς.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
liikmesriigid ei kata toetusprogrammide alusel liidu rahastatavate meetmete kulusid.
Τα κράτη μέλη δεν συγχρηματοδοτούν μέτρα που χρηματοδοτούνται από την Ένωση δυνάμει των προγραμμάτων στήριξης.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ii osa i jaotise iv peatüki ivb jaos osutatud toetusprogrammide toetamine.”
συμβολή στην υλοποίηση προγραμμάτων στήριξης, όπως αναφέρεται στο μέρος ii τίτλος i κεφάλαιο iv τμήμα ivβ.».
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lõiget 2 kohaldatakse mutatis mutandis liikmesriikide esitatud toetusprogrammide muudatuste suhtes.
Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lõiget 4 kohaldatakse mutatis mutandis liikmesriikide esitatud kohaldatavate toetusprogrammide muudatuste suhtes.
Η παράγραφος 4 εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
liikmesriikide toetusprogrammide kohta aruannete ja hinnangute esitamise, nende vormi ja sisuga;
την υποβολή, τον μορφότυπο και το περιεχόμενο των εκθέσεων και των αξιολογήσεων των προγραμμάτων στήριξης των κρατών μελών·
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinnang on paljudesriikides hoogustanud riigirahandusejuhtimise alast dialoogi ning vastavaterefor-mikavadeja toetusprogrammide koostamist.
Σε piολλέ χώρε, οι αξιολογήσειέδωσαντοέναυσαγια διάλογο σχετικά ε τη Ο και για την κατάρτιση σχεδίων δράση εταρρύθιση τη Ο και piρογραάτων στήριξη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toetusprogrammide projektides töötatakse toetusmeetmed välja sellisel geograafilisel tasandil, mida liikmesriik peab kõige asjakohasemaks.
Τα μέτρα στήριξης στο πλαίσιο των σχεδίων προγραμμάτων στήριξης καταρτίζονται στο γεωγραφικό επίπεδο το οποίο τα κράτη μέλη θεωρούν το καταλληλότερο.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
väljajuurimistasu ja teatavaid veinisektori toetusprogrammide meetmeid käsitlevad sätted ei tohiks takistada riiklike maksete tegemist samal eesmärgil.
Οι διατάξεις για την πριμοδότηση εκρίζωσης και ορισμένα μέτρα στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης του αμπελοοινικού τομέα δεν θα πρέπει να αποκλείουν αφ’ εαυτών τις εθνικές ενισχύσεις για τους ίδιους σκοπούς.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• kohalike põllumajandustoodete (posei) eriotstarbeliste toetusprogrammide ja ühise suhkruturu korralduse reform;
• να αναορφωθούν συγκεκριένα piρογράατα στήριξη για τη γεωργική piαραγωγή (poseis) και την κοινή οργάνωση τη αγορά ζάχαρη·
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
järelevalveks ja hindamiseks kasutatavad kriteeriumid ja arvulised näitajad ning meetmed, millega tagatakse toetusprogrammide tõhus ja nõuetekohane rakendamine, ja
στ) τα κριτήρια και τους ποσοτικούς δείκτες που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση, καθώς και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για να διασφαλιστεί ότι τα προγράμματα στήριξης εφαρμόζονται σωστά και αποτελεσματικά, και
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ohvrite ja kergemini ohvriks langevate inimeste toetusprogrammide ja õigusrikkujatele suunatud sekkumisprogrammide väljatöötamine ja elluviimine, kindlustades samal ajal ohvrite turvalisuse.
ανάπτυξη και εκτέλεση προγραμμάτων για την παροχή υποστήριξης στα θύματα και τα άτομα που κινδυνεύουν να υποστούν βία και εκτέλεση προγραμμάτων παρέμβασης για τους δράστες, με ταυτόχρονη μέριμνα για την ασφάλεια των θυμάτων.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asjakohane on kehtestada meetmed, millega tagatakse usaldusväärne finantsjuhtimine ja parandatakse kontrolli riiklike toetusprogrammide raames abisaajatele ettemaksetena laekunud liidu rahaliste vahendite üle.
Είναι σκόπιμο να θεσπιστούν μέτρα για τη διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και τη βελτίωση του ελέγχου της ενωσιακής χρηματοδότησης που προκαταβάλλεται στους δικαιούχους στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων στήριξης.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: