Results for paragrahvides translation from Estonian to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

paragrahvides

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Latvian

Info

Estonian

paragrahvides b35 ja b36 sätestatakse vastav rakendusjuhis.

Latvian

atbilstošie norādījumi par piemērošanu ietverti b35. un b36. punktā.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

välja arvatud paragrahvides 3a–6 märgitu korral.

Latvian

izņemot, kā noteikts 5. un 6. punktā.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

paragrahvid b46–b61 käsitlevad paragrahvides 43a–43c sätestatud nõuete rakendamist.

Latvian

pielikuma b46–b61 punktā tiek aplūkots tas, kā piemērojamas 43.a–43.c punktā iekļautās prasības.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see ei puuduta paragrahvi 91 lõikes 4 ja paragrahvides 122 ja 130 ette nähtud meetmeid.

Latvian

Šī tiesību norma nav piemērojama 91. panta 4. punktā, 122. un 130. pantā paredzētajiem pasākumiem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

f) on tõsiselt moonutanud informatsiooni, mille esitamist nõutakse paragrahvides 8 ja 13.

Latvian

f) ir vainīgs, neuzrādot informāciju, kas pieprasīta 8. un 13. nodaļā.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

paragrahvis 59 toodud eesmärgi täitmiseks avalikustab omandaja paragrahvides b64—b66 sätestatud teabe.

Latvian

lai sasniegtu 59. punktā noteikto mērķi, pircējs atklāj b64.-b66. punktā norādīto informāciju.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

omandatud eristatavate varade ja ülevõetud kohustiste kajastamine toimub paragrahvides 11 ja 12 sätestatud tingimuste kohaselt.

Latvian

uz iegādāto identificējamo aktīvu un pārņemto saistību atzīšanu attiecas 11. un 12. punkta nosacījumi.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

[3] paragrahvides 35–43 kõik vited rahale hõlmavad ka ettevõtte teisi varasid.

Latvian

[3] 35.–43. punktā visas atsauces uz naudu ietver arī citus uzņēmuma aktīvus.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

omandaja arvestab neid objekte rakendades paragrahvides 22–31 toodud nõudeid, millest tulenevalt mõnesid objekte:

Latvian

pircējs uzskaita šos posteņus, piemērojot 22.-31. punkta prasības, kuru rezultātā dažus posteņus:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

paragrahvides 22–31 määratletakse nii konkreetsed objektid, mille kohta on erandid sätestatud, kui ka nende erandite olemus.

Latvian

22.-31. punktā norādīti gan konkrētie posteņi, uz kuriem attiecināmi izņēmumi, gan arī šo izņēmumu raksturs.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

42 kui ettevõttel on eksisteeriv kohustus rahas arveldamiseks, siis tuleb seda tehingut kajastada lähtudes paragrahvides 30-33 kirjeldatud rahas arveldatavate aktsiapõhiste maksetehingute põhimõtetest.

Latvian

42 ja uzņēmumam ir pašreizējs pienākums norēķināties naudā, tam darījums jāuzskaita saskaņā ar prasībām, kas jāpiemēro uz akcijām balstītiem naudas darījumiem 30.–33. punktā.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

43 kui selliseid kohustusi ei eksisteeri, siis kajastab ettevõte tehingut lähtudes paragrahvides 10-29 kirjeldatud omakapitaliga arveldatavate aktsiapõhiste maksetehingute põhimõtetest. arveldamisel:

Latvian

43 ja nav šāda pienākuma, uzņēmumam darījums jāuzskaita saskaņā ar prasībām, kas jāpiemēro uz akcijām balstītiem pašu kapitāla darījumiem, 10.–29. punkts. norēķina brīdī:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

52 kui selle ifrs-i poolt nõutud informatsiooni avalikustamise nõuetest ei piisa paragrahvides 44, 46 ja 50 esitatud eesmärkide täitmiseks, siis peab ettevõte avalikustama täiendavalt vastava informatsiooni.

Latvian

52 ja pieprasītā informācija, kas jāatklāj šajā sfps, neatbilst 44., 46. un 50. punkta principiem, uzņēmumam jāatklāj tāda papildus informācija, kas ir nepieciešama, lai tiem atbilstu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

paragrahvides 22–28 määratletakse eristatavate varade ja kohustiste liigid, mis hõlmavad objekte, mille puhul sätestatakse käesolevas ifrsis piiratud erandid kajastamispõhimõttest ja –tingimustest.

Latvian

22.-28. punktā norādīti identificējamo aktīvu un saistību veidi, uz kuriem saskaņā ar šo sfps attiecas ierobežoti atbrīvojumi no atzīšanas principa un nosacījumiem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ühise kontrolli all olevate (majandus)üksuste või äride vaheline äriühendus (paragrahvides b1–b4 on toodud vastav rakendusjuhis).

Latvian

tādu uzņēmumu vai uzņēmējdarbības apvienošanu, kas tiek kopīgi kontrolēti (atbilstošie piemērošanas norādījumi ietverti b1.-b4. punktā).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sel põhjusel ei sisalda emitendi enda omakapitaliinstrumendid instrumente, millel on kõik tunnused ja mis vastavad kõikidele tingimustele, mida on kirjeldatud paragrahvides 16a ja 16b või paragrahvides 16c ja 16d, ega instrumente, mis on emitendi enda omakapitaliinstrumentide tulevikus vastuvõtmise või üleandmise lepingud.

Latvian

turklāt šim nolūkam paša emitenta pašu kapitāla instrumenti neietver instrumentus, kam ir visas 16.a un 16.b punktā vai 16.c un 16.d punktā minētās pazīmes un kas atbilst šo punktu nosacījumiem, vai instrumentus, kas ir līgumi paša emitenta pašu kapitāla instrumentu saņemšanai vai nodošanai nākotnē.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

-tuvastada, et kuna itaalia vabariik nägi nii sõnaselgelt kui üldisel viisil 27. detsembri 2002. aasta seaduse nr 289 (2003. aasta rahandusseadus) paragrahvides 8 ja 9 ette rea maksustamisperioodide vältel teostatud maksustatavate tehingute kontrollimisest loobumise, on itaalia vabariik rikkunud nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/emÜ [1] artiklitest 2 ja 22 koosmõjus eÜ artikliga 10 tulenevaid kohustusi.

Latvian

-atzīt, ka itālijas republika skaidri un vispārīgi norādot 2002. gada 27. decembra likuma nr. 289 8. un 9. pantā (2003. gada likums par finansēm), ka netiks izvērtēti ar nodokli apliekamie darījumi par vairākiem taksācijas gadiem, nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek padomes 1977. gada 17. maija [1] sestās direktīvas 77/388/eek 2. un 22. pants mijiedarbībā ar ek līguma 10. pantu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,888,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK