Results for tegutsemiseeskirjad translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

tegutsemiseeskirjad

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

Üldised tegutsemiseeskirjad

Polish

ogólne zasady postępowania

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

rahvusvaheline kaubanduskoda on avaldanud ühtsed tegutsemiseeskirjad äriandmete vahetuseks telekommunikatsioonivõrkude kaudu.

Polish

międzynarodowa izba handlu opublikowała jednolite zasady postępowania przy wymianie danych handlowych przez telekomunikacyjne sieci.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb oma töökorras kõnealuste komiteede ja organite koosseisu ja ülesanded ning nende tegutsemiseeskirjad.

Polish

w swoim regulaminie rada stabilizacji i stowarzyszenia określa skład i obowiązki takich komitetów lub ich organów oraz zasady ich funkcjonowania.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vajaduse korral teevad vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused lõikes 1 märgitud teabe saamisel investeerimisfondile teatavaks tingimused, kaasa arvatud tegutsemiseeskirjad, mida kõnealuste investeerimisteenuste osutajad peavad vastuvõtva liikmesriigi avalikes huvides järgima.

Polish

gdzie stosowne, właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego, po otrzymaniu informacjiokreślonych w ust. 1, wskażą przedsiębiorstwu inwestycyjnemu warunki, w tym zasady postępowania, których w interesie dobra publicznego podmioty świadczące usługi inwestycyjne, których to dotyczy, muszą przestrzegać w przyjmującym państwie członkowskim.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

enne kui investeerimisfondi filiaal alustab äritegevust, valmistuvad vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused kahe kuu jooksul pärast lõikes 3 märgitud teabe saamist investeerimisfondi järelevalveks vastavalt artiklile 19 ja teevad vajaduse korral teatavaks tingimused, kaasa arvatud tegutsemiseeskirjad, millest äritegevuses tuleb lähtuda vastuvõtva liikmesriigi avalikes huvides.

Polish

przed rozpoczęciem działalności przez oddział przedsiębiorstwa inwestycyjnego, a w ciągu dwóch miesięcy od uzyskania informacji określonych w ust. 3 właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego przygotują się do nadzoru nad przedsiębiorstwem inwestycyjnym zgodnie z przepisem art. 19, a jeżeli będzie to konieczne, wskażą warunki, w tym zasady postępowania, których w interesie dobra publicznego należy przestrzegać przy prowadzeniu działalności w przyjmującym państwie członkowskim.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

tootjate organisatsioonidele, mis on tunnustatud määruse (emÜ) nr 1360/78 kohaselt, antakse esimeses lõigus sätestatud eritunnustus, kui pädevad asutused leiavad, et kõnealuse organisatsiooni asutamisakt ja tegutsemiseeskirjad vastavad esimeses lõigus osutatud sätetele.

Polish

organizacje producentów uznane na podstawie rozporządzenia (ewg) nr 1360/78 otrzymują szczególne uznanie, przewidziane w akapicie pierwszym, w przypadku gdy właściwe władze stwierdzają, że ich akt założycielski oraz zasady działania są zgodne z przepisami określonymi w akapicie pierwszym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,763,419,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK