From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja et jaakob oli kuulanud oma isa ja ema ja oli läinud mesopotaamiasse,
и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis tulid tema ema ja vennad ja seisid
И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga tema juure tulid ta ema ja vennad ega v
И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest kes iganes teeb mu isa tahtmist, kes on taevas, see on mu vend ja õde ja ema!”
ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jeesuse risti juures seisid tema ema ja ta ema õde maarja, kloopase naine, ja maarja magdaleena.
При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
„kui keegi tuleb minu juure ja ei vihka oma isa ja ema ja naist ja lapsi ja vendi ja
если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kui hingamispäev oli möödunud, ostsid maarja magdaleena ja maarja, jakoobuse ema, ja saloome l
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nende seas oli maarja magdaleena ja maarja, jakoobuse ja joosese ema, ja sebedeuse poegade ema.
между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga maarja magdaleena ja johanna ja maarja, jakoobuse ema, ja teised nende kaaslased jutustasid seda apostlitele.
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seal oli ka naisi kaugelt vaatamas, nende seas ka maarja magdaleena ja maarja, noorema jakoobuse ja joosese ema, ja saloome,
Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta sirutas oma käe jüngrite poole ning ütles: „vaata, siin on mu ema ja mu vennad!
И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ütles keegi temale: „vaata, su ema ja su vennad seisavad õues ja tahavad sinuga rääkida!”
И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pärast ta ütleb jüngrile: „vaata, see on su ema!” ja sestsamast tunnist võttis jünger ta oma kotta.
Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kui nüüd jeesus nägi risti kõrval seisvat oma ema ja jüngrit, keda ta armastas, ütleb ta emale: „naine, vaata, see on su poeg!”
Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui ta seda jutustas oma isale ja vendadele, siis ta isa sõitles teda ning ütles temale: „mis unenägu see küll on, mis sa nägid! kas mina ja su ema ja vennad tõesti peame tulema ja sinu ees maani kummardama?”
И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.