Results for isa, ema ja õde translation from Estonian to Russian

Estonian

Translate

isa, ema ja õde

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

ja et jaakob oli kuulanud oma isa ja ema ja oli läinud mesopotaamiasse,

Russian

и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis tulid tema ema ja vennad ja seisid

Russian

И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga tema juure tulid ta ema ja vennad ega v

Russian

И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kes iganes teeb mu isa tahtmist, kes on taevas, see on mu vend ja õde ja ema!”

Russian

ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga jeesuse risti juures seisid tema ema ja ta ema õde maarja, kloopase naine, ja maarja magdaleena.

Russian

При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

„kui keegi tuleb minu juure ja ei vihka oma isa ja ema ja naist ja lapsi ja vendi ja

Russian

если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui hingamispäev oli möödunud, ostsid maarja magdaleena ja maarja, jakoobuse ema, ja saloome l

Russian

По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nende seas oli maarja magdaleena ja maarja, jakoobuse ja joosese ema, ja sebedeuse poegade ema.

Russian

между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga maarja magdaleena ja johanna ja maarja, jakoobuse ema, ja teised nende kaaslased jutustasid seda apostlitele.

Russian

То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seal oli ka naisi kaugelt vaatamas, nende seas ka maarja magdaleena ja maarja, noorema jakoobuse ja joosese ema, ja saloome,

Russian

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta sirutas oma käe jüngrite poole ning ütles: „vaata, siin on mu ema ja mu vennad!

Russian

И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis ütles keegi temale: „vaata, su ema ja su vennad seisavad õues ja tahavad sinuga rääkida!”

Russian

И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pärast ta ütleb jüngrile: „vaata, see on su ema!” ja sestsamast tunnist võttis jünger ta oma kotta.

Russian

Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui nüüd jeesus nägi risti kõrval seisvat oma ema ja jüngrit, keda ta armastas, ütleb ta emale: „naine, vaata, see on su poeg!”

Russian

Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui ta seda jutustas oma isale ja vendadele, siis ta isa sõitles teda ning ütles temale: „mis unenägu see küll on, mis sa nägid! kas mina ja su ema ja vennad tõesti peame tulema ja sinu ees maani kummardama?”

Russian

И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,769,490,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK