Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja: „sina, issand, panid maale aluse ja taevad on su käte tööd!
И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ent praegused taevad ja maa säilitatakse sama sõna läbi ning hoitakse alal tule jaoks jumalatute inimeste kohtu ja hukatuse päevaks.
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sedamaid, kui ta veest välja tuli, nägi ta taevad avanevat ja vaimu nagu tuvi laskuvat tema peale.
И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et meil nüüd on suur ülempreester jeesus, jumala poeg, kes taevad on läbinud, siis pidagem kinni tunnistusest!
Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oodates ja igatsedes jumala päeva tulekut, mille pärast taevad süüdatult laostuvad ja maailma algained kuumuses ära sulavad?
ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихиирастают?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
niisugune Ülempreester peabki ju meil olema: püha, veatu, laitmatu, eraldatud patustest ja kõrgemale saanud kui taevad,
Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделенный от грешников и превознесенный выше небес,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga issanda päev tuleb otsekui varas öösel, mil taevad raginal hukkuvad ja maailma algained tules laostuvad ja ilmamaad ja kõiki seal tehtud töid ei leidu enam.
Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta ütles: „ennäe! ma näen taevad lahti olevat ja inimese poja seisvat jumala paremal poolel!”
и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kui nüüd jeesus oli ristitud, tuli ta sedamaid veest välja. ja ennäe, taevad avanesid, ja ta nägi jumala vaimu laskuvat alla kui tuvi ja tulevat tema peale.
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seepärast olge väga rõõmsad, taevad, ja teie, kes seal sees elate! häda maale ja merele, sest kurat on tulnud maha teie juurde ja tal on suur viha, sest ta teab, et tal on pisut aega!”
Итак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немногоему остается времени.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: