Results for tootjaliikmesriigi translation from Estonian to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

tootjaliikmesriigi

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Slovak

Info

Estonian

b) toote tüüp vastavalt tootjaliikmesriigi otsusele;

Slovak

b) druh výrobku podľa rozhodnutia vyrábajúceho členského štátu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. tootjaliikmesriigi poolt määratud järelevalveasutus kontrollib:

Slovak

1. inšpekčný orgán vymenovaný príslušným členským štátom vyrábajúcim bavlnu overuje:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

b) toote tüübi vastavalt tootjaliikmesriigi eeskirjadele;

Slovak

b) druh výrobku podľa pravidiel členského štátu výroby;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

eksporditoetust antakse üksnes toodete puhul, mille nime on tootjaliikmesriigi pädev asutus sertifitseerinud.

Slovak

z tejto náhrady môžu mať úžitok iba tie výrobky, pre ktoré je ich názov certifikovaný príslušnými orgánmi vyrábajúceho členského štátu.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sertifikaadi annab välja tootjaliikmesriigi pädev asutus 50 päeva jooksul alates või lattu saabumisest.

Slovak

osvedčenie poskytuje príslušný orgán členského štátu výroby do 50 dní odo dňa uskladnenia masla.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

c) konkreetse värvuse vastavalt tootjaliikmesriigi eeskirjadele; artiklit 17 kohaldatakse mutatis mutandis.

Slovak

c) špecifická farba podľa pravidiel členského štátu výroby; článok 17 sa uplatňuje primerane.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sel juhul peab pakend olema kinni pitseeritud nummerdatud etiketiga, mille on väljastanud tootjaliikmesriigi pädev asutus.

Slovak

v takomto prípade obal musí byť zapečatený pomocou očíslovanej etikety vydanej príslušným orgánom členského štátu výroby.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

c) konkreetne värvus vastavalt tootjaliikmesriigi otsusele; artiklit 17 kohaldatakse asjaomaste toodete suhtes mutatis mutandis.

Slovak

c) špecifická farba podľa rozhodnutia vyrábajúceho členského štátu; článok 17 sa uplatňuje primeranepre príslušné výrobky.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kui töötlemine ei toimu liikmesriigis, kus tubakas on kasvatatud, saadab töötleva liikmesriigi pädev asutus registreeritud lepingu koopia tootjaliikmesriigi pädevale asutusele.

Slovak

keď má spracovanie prebehnúť v inom členskom štáte ako bol tabak vypestovaný, kompetentný orgán členského štátu, v ktorom má spracovanie prebehnúť, bez odkladu zašle kópiu registrovanej zmluvy kompetentnému orgánu producentského členského štátu.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

"kõik tootjaliikmesriigi sekkumisametile tehtavad pakkumised esitatakse sekkumiskeskusele, mis on pakkumise tegemise ajal koorimata riisi asukohale kõige lähemal.";

Slovak

"intervenčnej agentúre producentského členského štátu sa predložia všetky ponuky týkajúce sa intervenčného centra spomínaného členského štátu, ktoré je najbližšie miestu, na ktorom sa nelúpaná ryža uchováva v čase ponuky.";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui lõssipulbrit ladustatakse mõnes muus liikmesriigis kui tootjariigis, tuleb artiklis 30 osutatud ladustuslepingu sõlmimiseks esitada tootjaliikmesriigi pädeva asutuse väljaantud sertifikaat 50 päeva jooksul alates lõssipulbri lattu saabumisest.

Slovak

ak sa odtučnené sušené mlieko skladuje v inom členskom štáte než v členskom štáte výroby, môže sa zmluva o skladovaní uvedená v článku 30 uzavrieť iba pod podmienkou, že certifikát poskytnutý príslušnou agentúrou členského štátu výroby bude predložený do 50 dní odo dňa vstupu odtučneného práškového mlieka do skladu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

toetusetaotlusega hõlmatud kogus, kusjuures see kogus lepingute või tooraine tootjaliikmesriigi kohaldatava toetuse määra lõikes ei või ületada töötlemiseks vastuvõetud kogust pärast kõikide kohaldatud vähendamismäärade lahutamist;”

Slovak

množstvo, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o pomoc, pričom toto množstvo, rozpísané podľa zmlúv a prípadne podľa úrovne pomoci uplatniteľnej v členskom štáte, v ktorom bola vyrobená prvotná surovina, nesmie prevyšovať množstvo schválené na spracovanie, po odpočítaní uplatňovanej miery zníženia;“

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. määruse nr 136/66/emÜ artiklis 38 sätestatud korras määrab komisjon enne 1. oktoobrit kindlaks iga tootjaliikmesriigi puhul jooksvaks turustusaastaks:

Slovak

1. v súlade s postupom uvedeným v článku 38 nariadenia č. 136/66/ehs komisia stanoví do 1. októbra pre každý producentský členský štát za bežný hospodársky rok:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. toetuse saamiseks tuleb tõendada, et eksporditud toodetega oli eksportimisel kaasas tootjaliikmesriigi või eksportiva liikmesriigi ametiasutuse poolt välja antud analüüsitõend selle kohta, et kõnealused tooted vastavad ühenduse asjaomaste toodete kvaliteedistandarditele või selliste standardite puudumisel eksportivas liikmesriigis kohaldatavatele riiklikele standarditele.

Slovak

1. náhrady sa poskytnú pri predložení dôkazu, že k vyvezeným výrobkom sa priložilo osvedčenie o analýze vydané úradným orgánom členského štátu výrobcu alebo vyvážajúceho členského štátu, ktoré osvedčuje, že spĺňajú kvalitatívne normy spoločenstva pre príslušné výrobky alebo ak takéto normy neexistujú, národné normy uplatňované vyvážajúcim členským štátom.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. vabastuse kontrollidest annavad asjaomase ettevõtja taotluse korral ühenduse tootmispiirkonnas turustatavate banaanide puhul tootjaliikmesriigi pädevate asutuste määratud kontrollitalitused või asutused ning mujal ühenduses turustatavate ühenduse banaanide või kolmandatest riikidest imporditud banaanide puhul mahalaadimise liikmesriigi pädevate asutuste määratud kontrollitalitused või asutused. vabastus kontrollidest antakse maksimaalselt kolmeks aastaks ja seda saab pikendada. kõnealust vabastust kohaldatakse kogu ühenduse turul toodete suhtes, mis on maha laaditud vabastuse andnud liikmesriigis.

Slovak

2. vyňatie z kontroly môže byť udelené na žiadosť dotknutého obchodníka kontrolným odborom alebo agentúrami, ktoré sú vymenované príslušnými národnými úradmi alebo v členskej krajine, v ktorej sa pestujú, na banány predávané v pestovateľských oblastiach spoločenstva alebo v členskom štáte, v ktorom sa vykladajú, na banány zo spoločenstva predávané kdekoľvek na území spoločenstva a na banány dovážané z tretích krajín. vyňatie z kontroly môže byť udelené na obdobie najviac troch rokov a môže sa obnoviť. takéto vyňatie sa môže uplatňovať na celom území trhu spoločenstva na plodiny vyložené v členskom štáte, ktorý udelil vyňatie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,735,723,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK