검색어: tootjaliikmesriigi (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

tootjaliikmesriigi

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

b) toote tüüp vastavalt tootjaliikmesriigi otsusele;

슬로바키아어

b) druh výrobku podľa rozhodnutia vyrábajúceho členského štátu;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. tootjaliikmesriigi poolt määratud järelevalveasutus kontrollib:

슬로바키아어

1. inšpekčný orgán vymenovaný príslušným členským štátom vyrábajúcim bavlnu overuje:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

b) toote tüübi vastavalt tootjaliikmesriigi eeskirjadele;

슬로바키아어

b) druh výrobku podľa pravidiel členského štátu výroby;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

eksporditoetust antakse üksnes toodete puhul, mille nime on tootjaliikmesriigi pädev asutus sertifitseerinud.

슬로바키아어

z tejto náhrady môžu mať úžitok iba tie výrobky, pre ktoré je ich názov certifikovaný príslušnými orgánmi vyrábajúceho členského štátu.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

sertifikaadi annab välja tootjaliikmesriigi pädev asutus 50 päeva jooksul alates või lattu saabumisest.

슬로바키아어

osvedčenie poskytuje príslušný orgán členského štátu výroby do 50 dní odo dňa uskladnenia masla.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

c) konkreetse värvuse vastavalt tootjaliikmesriigi eeskirjadele; artiklit 17 kohaldatakse mutatis mutandis.

슬로바키아어

c) špecifická farba podľa pravidiel členského štátu výroby; článok 17 sa uplatňuje primerane.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

sel juhul peab pakend olema kinni pitseeritud nummerdatud etiketiga, mille on väljastanud tootjaliikmesriigi pädev asutus.

슬로바키아어

v takomto prípade obal musí byť zapečatený pomocou očíslovanej etikety vydanej príslušným orgánom členského štátu výroby.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

c) konkreetne värvus vastavalt tootjaliikmesriigi otsusele; artiklit 17 kohaldatakse asjaomaste toodete suhtes mutatis mutandis.

슬로바키아어

c) špecifická farba podľa rozhodnutia vyrábajúceho členského štátu; článok 17 sa uplatňuje primeranepre príslušné výrobky.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui töötlemine ei toimu liikmesriigis, kus tubakas on kasvatatud, saadab töötleva liikmesriigi pädev asutus registreeritud lepingu koopia tootjaliikmesriigi pädevale asutusele.

슬로바키아어

keď má spracovanie prebehnúť v inom členskom štáte ako bol tabak vypestovaný, kompetentný orgán členského štátu, v ktorom má spracovanie prebehnúť, bez odkladu zašle kópiu registrovanej zmluvy kompetentnému orgánu producentského členského štátu.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

"kõik tootjaliikmesriigi sekkumisametile tehtavad pakkumised esitatakse sekkumiskeskusele, mis on pakkumise tegemise ajal koorimata riisi asukohale kõige lähemal.";

슬로바키아어

"intervenčnej agentúre producentského členského štátu sa predložia všetky ponuky týkajúce sa intervenčného centra spomínaného členského štátu, ktoré je najbližšie miestu, na ktorom sa nelúpaná ryža uchováva v čase ponuky.";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

kui lõssipulbrit ladustatakse mõnes muus liikmesriigis kui tootjariigis, tuleb artiklis 30 osutatud ladustuslepingu sõlmimiseks esitada tootjaliikmesriigi pädeva asutuse väljaantud sertifikaat 50 päeva jooksul alates lõssipulbri lattu saabumisest.

슬로바키아어

ak sa odtučnené sušené mlieko skladuje v inom členskom štáte než v členskom štáte výroby, môže sa zmluva o skladovaní uvedená v článku 30 uzavrieť iba pod podmienkou, že certifikát poskytnutý príslušnou agentúrou členského štátu výroby bude predložený do 50 dní odo dňa vstupu odtučneného práškového mlieka do skladu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

toetusetaotlusega hõlmatud kogus, kusjuures see kogus lepingute või tooraine tootjaliikmesriigi kohaldatava toetuse määra lõikes ei või ületada töötlemiseks vastuvõetud kogust pärast kõikide kohaldatud vähendamismäärade lahutamist;”

슬로바키아어

množstvo, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o pomoc, pričom toto množstvo, rozpísané podľa zmlúv a prípadne podľa úrovne pomoci uplatniteľnej v členskom štáte, v ktorom bola vyrobená prvotná surovina, nesmie prevyšovať množstvo schválené na spracovanie, po odpočítaní uplatňovanej miery zníženia;“

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. määruse nr 136/66/emÜ artiklis 38 sätestatud korras määrab komisjon enne 1. oktoobrit kindlaks iga tootjaliikmesriigi puhul jooksvaks turustusaastaks:

슬로바키아어

1. v súlade s postupom uvedeným v článku 38 nariadenia č. 136/66/ehs komisia stanoví do 1. októbra pre každý producentský členský štát za bežný hospodársky rok:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. toetuse saamiseks tuleb tõendada, et eksporditud toodetega oli eksportimisel kaasas tootjaliikmesriigi või eksportiva liikmesriigi ametiasutuse poolt välja antud analüüsitõend selle kohta, et kõnealused tooted vastavad ühenduse asjaomaste toodete kvaliteedistandarditele või selliste standardite puudumisel eksportivas liikmesriigis kohaldatavatele riiklikele standarditele.

슬로바키아어

1. náhrady sa poskytnú pri predložení dôkazu, že k vyvezeným výrobkom sa priložilo osvedčenie o analýze vydané úradným orgánom členského štátu výrobcu alebo vyvážajúceho členského štátu, ktoré osvedčuje, že spĺňajú kvalitatívne normy spoločenstva pre príslušné výrobky alebo ak takéto normy neexistujú, národné normy uplatňované vyvážajúcim členským štátom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. vabastuse kontrollidest annavad asjaomase ettevõtja taotluse korral ühenduse tootmispiirkonnas turustatavate banaanide puhul tootjaliikmesriigi pädevate asutuste määratud kontrollitalitused või asutused ning mujal ühenduses turustatavate ühenduse banaanide või kolmandatest riikidest imporditud banaanide puhul mahalaadimise liikmesriigi pädevate asutuste määratud kontrollitalitused või asutused. vabastus kontrollidest antakse maksimaalselt kolmeks aastaks ja seda saab pikendada. kõnealust vabastust kohaldatakse kogu ühenduse turul toodete suhtes, mis on maha laaditud vabastuse andnud liikmesriigis.

슬로바키아어

2. vyňatie z kontroly môže byť udelené na žiadosť dotknutého obchodníka kontrolným odborom alebo agentúrami, ktoré sú vymenované príslušnými národnými úradmi alebo v členskej krajine, v ktorej sa pestujú, na banány predávané v pestovateľských oblastiach spoločenstva alebo v členskom štáte, v ktorom sa vykladajú, na banány zo spoločenstva predávané kdekoľvek na území spoločenstva a na banány dovážané z tretích krajín. vyňatie z kontroly môže byť udelené na obdobie najviac troch rokov a môže sa obnoviť. takéto vyňatie sa môže uplatňovať na celom území trhu spoločenstva na plodiny vyložené v členskom štáte, ktorý udelil vyňatie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,736,212,241 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인