Results for jeruusalemmast translation from Estonian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Vietnamese

Info

Estonian

jeruusalemmast

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Vietnamese

Info

Estonian

noil päevil tuli jeruusalemmast prohveteid antiookiasse.

Vietnamese

trong những ngày đó, có mấy người tiên tri từ thành giê-ru-sa-lem xuống thành an-ti-ốt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sa ostsid selle ju munkadelt, jeruusalemmast.

Vietnamese

tôi có thể mua từ thầy tu ở jerusalem.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see on maa-all, umbes 60 miili jeruusalemmast lõunas.

Vietnamese

nó nằm dưới lòng đất, khoảng 60 dặm phía nam jerusalem.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui ta ette astus, asusid jeruusalemmast tulnud juudid tema ümber ja tõstsid pauluse vastu mitu rasket kaebust, mida nad ei suutnud tõeks teha.

Vietnamese

phao-lô mới đến, thì có các người giu-đa ở thành giê-ru-sa-lem xuống vây bọc người, lấy nhiều cớ nặng mà thưa, nhưng chẳng tìm được chứng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja nägin teda. ja tema ütles mulle: tõtta ja mine kohe ära jeruusalemmast, sellepärast et nad sinu tunnistust minu kohta vastu ei võta!

Vietnamese

thấy Ðức chúa jêsus phán cùng tôi rằng: hãy vội vàng, lập tức ra khỏi thành giê-ru-sa-lem; vì họ sẽ chẳng nhận lời ngươi làm chứng về ta đâu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga issanda ingel rääkis filippusega ja ütles: „tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis jeruusalemmast läheb alla gaasa poole, see on kõrbetee!”

Vietnamese

bấy giờ, có một thiên sứ của chúa phán cùng phi-líp rằng: hãy chờ dậy đi qua phía nam, trên con đường từ thành giê-ru-sa-lem xuống thành ga-ra. Ðường ấy vắng vẻ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kolme päeva pärast paulus kutsus kokku juutide peamehed. kui need kokku tulid, ütles ta neile: „mehed, vennad, mina pole teinud midagi meie rahva ja esiisade kommete vastu, ja ometi ma olen jeruusalemmast vangina antud üle roomlaste kätte;

Vietnamese

sau ba ngày, người mời các trưởng lão trong dân giu-đa nhóm lại; đến rồi, người nói rằng: hỡi anh em ta, dẫu tôi chẳng từng làm điều gì nghịch cùng dân chúng hoặc cùng thói tục tổ phụ chúng ta, mà tôi còn bị bắt tại thành giê-ru-sa-lem và nộp trong tay người rô-ma.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,369,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK