Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hän virvoittaa minun sieluni. hän ohjaa minut oikealle tielle nimensä tähden.
Освежава душата ми; Води ме през прави пътеки заради името Си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
Както е снежната прохлада в жетвено време, Така е верният посланик на тия, които го изпращат, Защото освежава душата на господаря си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.
Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herra, herra on minulle antanut opetuslasten kielen, niin että minä taidan sanalla virvoittaa väsynyttä; hän herättää aamu aamulta, herättää minun korvani kuulemaan opetuslasten tavalla.
Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minä virvoitan pappien sielut lihavuuden ääressä, ja minun kansani ravitaan minun hyvyydelläni, sanoo herra.
Още ще наситя душата на свещениците с тлъсто; И людете Ми ще се наситят с Моите блага, казва Господ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: