İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hän virvoittaa minun sieluni. hän ohjaa minut oikealle tielle nimensä tähden.
Освежава душата ми; Води ме през прави пътеки заради името Си.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
Както е снежната прохлада в жетвено време, Така е верният посланик на тия, които го изпращат, Защото освежава душата на господаря си.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.
Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herra, herra on minulle antanut opetuslasten kielen, niin että minä taidan sanalla virvoittaa väsynyttä; hän herättää aamu aamulta, herättää minun korvani kuulemaan opetuslasten tavalla.
Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja minä virvoitan pappien sielut lihavuuden ääressä, ja minun kansani ravitaan minun hyvyydelläni, sanoo herra.
Още ще наситя душата на свещениците с тлъсто; И людете Ми ще се наситят с Моите блага, казва Господ.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: