Results for kiinteistövälityspalveluista translation from Finnish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Italian

Info

Finnish

kiinteistövälityspalveluista

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Italian

Info

Finnish

se hyväksyi väitteen siltä osin kuin kyse oli kiinteistöarviointi- ja kiinteistövälityspalveluista sekä kiinteistöjen hallinto- ja arviointipalveluista, mutta hylkäsi väitteen tullipalvelujen osalta.

Italian

essa ha accolto l’opposizione per quanto riguarda i servizi di valutazione di beni immobiliari, di agenzie immobiliari, di amministrazione e valutazione di beni immobiliari, rigettandola invece per quanto attiene ai servizi di agenzie doganali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

on hyvin todennäköistä, että se seikka, että tulliasioitsijat käyttävät kuviomerkkiä citi, jonka rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi on haettu nizzan luokituksen luokkaan 36 kuuluville ”tulli-, kiinteistöarviointi- ja kiinteistövälityspalveluille sekä kiinteistöjen hallinto- ja arviointipalveluille”, ja että kyseistä tavaramerkkiä näin ollen käytetään raha-asioita hoitavan asiamiehen toiminnassa, kun kyse on rahasummien ja kiinteistöjen hallinnoinnista asiakkaiden lukuun, johtaa luvattomaan hyödyntämiseen, eli tämä käyttö merkitsee aikaisemmin yhteisön tavaramerkiksi samaan luokkaan kuuluville ”rahatalousasioille” ja ”kiinteistöasioille” rekisteröidyn tavaramerkin citibank hyvin vakiintuneen maineen ja niiden merkittävien investointien, jotka on tehty tämän maineen saavuttamiseksi, epäoikeudenmukaista hyväksikäyttöä.

Italian

esiste un alto grado di probabilità che l’uso del segno figurativo citi, la cui registrazione come marchio comunitario è stata richiesta per «agenzie doganali, valutazione [stima] di beni immobiliari, agenzie immobiliari, amministrazione e valutazione di beni immobiliari» di cui alla classe 36 dell’accordo di nizza, da parte delle agenzie doganali e, pertanto, per le attività di mandatario finanziario nella gestione di somme di denaro e di beni immobiliari per conto di clienti, porti ad un parassitismo, ovverosia tragga indebitamente profitto dalla consolidata notorietà del marchio simile citibank, registrato anteriormente come marchio comunitario per gli «affari finanziari» e gli «affari immobiliari» di cui alla stessa classe, e dagli ingenti investimenti effettuati per ottenere la suddetta notorietà.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,357,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK