Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tietäen, että te saatte herralta palkaksi perinnön; te palvelette herraa kristusta.
이 는 유 업 의 상 을 주 께 받 을 줄 앎 이 니 너 희 는 주 그 리 스 도 를 섬 기 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
varokaa, ettei teidän sydämenne antaudu vieteltäväksi, niin että poikkeatte pois ja palvelette muita jumalia ja niitä kumarratte;
너 희 는 스 스 로 삼 가 라 두 렵 건 대 마 음 에 미 혹 하 여 돌 이 켜 다 른 신 들 을 섬 기 며 그 것 에 절 하 므
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta jos te käännytte pois ja hylkäätte minun käskyni ja säädökseni, jotka minä olen teille antanut, ja menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä,
내 가 저 희 에 게 준 땅 에 서 그 뿌 리 를 뽑 아 내 고 내 이 름 을 위 하 여 거 룩 하 게 한 이 전 을 내 앞 에 서 버 려 모 든 민 족 중 에 속 담 거 리 와 이 야 기 거 리 가 되 게 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja siellä te palvelette jumalia, jotka ovat ihmiskätten tekoa, puuta ja kiveä, jotka eivät näe eivätkä kuule, eivät syö eivätkä hajua tunne.
여 호 와 께 서 너 희 를 열 국 중 에 흩 으 실 것 이 요 여 호 와 께 서 너 희 를 쫓 아 보 내 실 그 열 국 중 에 너 희 의 남 은 수 가 많 지 못 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jos nyt tottelette minun käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte herraa, teidän jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,
내 가 오 늘 날 너 희 에 게 명 하 는 나 의 명 령 을 너 희 가 만 일 청 종 하 고 너 희 의 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 여 마 음 을 다 하 고 성 품 을 다 하 여 섬 기
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jos te hylkäätte herran ja palvelette vieraita jumalia, niin hän kääntyy pois ja antaa teille käydä pahoin ja tekee lopun teistä, sen sijaan että hän on ennen antanut teille käydä hyvin."
만 일 너 희 가 여 호 와 를 버 리 고 이 방 신 들 을 섬 기 면 너 희 에 게 복 을 내 리 신 후 에 라 도 돌 이 켜 너 희 에 게 화 를 내 리 시 고 너 희 를 멸 하 시 리 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jos hän kykenee taistelemaan minua vastaan ja surmaa minut, niin me olemme teidän palvelijanne; mutta jos minä voitan ja surmaan hänet, niin te olette meidän palvelijamme ja palvelette meitä."
그 가 능 히 싸 워 서 나 를 죽 이 면 우 리 가 너 희 의 종 이 되 겠 고 만 일 내 가 이 기 어 그 를 죽 이 면 너 희 가 우 리 의 종 이 되 어 우 리 를 섬 길 것 이 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hän vastasi: "minä olen sinun kanssasi; ja tämä olkoon sinulle tunnusmerkkinä, että minä olen sinut lähettänyt: kun olet vienyt kansan pois egyptistä, niin te palvelette jumalaa tällä vuorella".
하 나 님 이 가 라 사 대 내 가 정 녕 너 와 함 께 있 으 리 라 ! 네 가 백 성 을 애 굽 에 서 인 도 하 여 낸 후 에 너 희 가 이 산 에 서 하 나 님 을 섬 기 리 니 이 것 이 내 가 너 를 보 낸 증 거 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting