Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tietäen, että te saatte herralta palkaksi perinnön; te palvelette herraa kristusta.
이 는 유 업 의 상 을 주 께 받 을 줄 앎 이 니 너 희 는 주 그 리 스 도 를 섬 기 느 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
varokaa, ettei teidän sydämenne antaudu vieteltäväksi, niin että poikkeatte pois ja palvelette muita jumalia ja niitä kumarratte;
너 희 는 스 스 로 삼 가 라 두 렵 건 대 마 음 에 미 혹 하 여 돌 이 켜 다 른 신 들 을 섬 기 며 그 것 에 절 하 므
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta jos te käännytte pois ja hylkäätte minun käskyni ja säädökseni, jotka minä olen teille antanut, ja menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä,
내 가 저 희 에 게 준 땅 에 서 그 뿌 리 를 뽑 아 내 고 내 이 름 을 위 하 여 거 룩 하 게 한 이 전 을 내 앞 에 서 버 려 모 든 민 족 중 에 속 담 거 리 와 이 야 기 거 리 가 되 게 하 리
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja siellä te palvelette jumalia, jotka ovat ihmiskätten tekoa, puuta ja kiveä, jotka eivät näe eivätkä kuule, eivät syö eivätkä hajua tunne.
여 호 와 께 서 너 희 를 열 국 중 에 흩 으 실 것 이 요 여 호 와 께 서 너 희 를 쫓 아 보 내 실 그 열 국 중 에 너 희 의 남 은 수 가 많 지 못 할 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja jos nyt tottelette minun käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte herraa, teidän jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,
내 가 오 늘 날 너 희 에 게 명 하 는 나 의 명 령 을 너 희 가 만 일 청 종 하 고 너 희 의 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 여 마 음 을 다 하 고 성 품 을 다 하 여 섬 기
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jos te hylkäätte herran ja palvelette vieraita jumalia, niin hän kääntyy pois ja antaa teille käydä pahoin ja tekee lopun teistä, sen sijaan että hän on ennen antanut teille käydä hyvin."
만 일 너 희 가 여 호 와 를 버 리 고 이 방 신 들 을 섬 기 면 너 희 에 게 복 을 내 리 신 후 에 라 도 돌 이 켜 너 희 에 게 화 를 내 리 시 고 너 희 를 멸 하 시 리 라
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jos hän kykenee taistelemaan minua vastaan ja surmaa minut, niin me olemme teidän palvelijanne; mutta jos minä voitan ja surmaan hänet, niin te olette meidän palvelijamme ja palvelette meitä."
그 가 능 히 싸 워 서 나 를 죽 이 면 우 리 가 너 희 의 종 이 되 겠 고 만 일 내 가 이 기 어 그 를 죽 이 면 너 희 가 우 리 의 종 이 되 어 우 리 를 섬 길 것 이 니 라
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hän vastasi: "minä olen sinun kanssasi; ja tämä olkoon sinulle tunnusmerkkinä, että minä olen sinut lähettänyt: kun olet vienyt kansan pois egyptistä, niin te palvelette jumalaa tällä vuorella".
하 나 님 이 가 라 사 대 내 가 정 녕 너 와 함 께 있 으 리 라 ! 네 가 백 성 을 애 굽 에 서 인 도 하 여 낸 후 에 너 희 가 이 산 에 서 하 나 님 을 섬 기 리 니 이 것 이 내 가 너 를 보 낸 증 거 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование