Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa bundesverwaltungsgerichtin esittämiin ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
na základe vyššie uvedeného navrhujem, aby súdny dvor odpovedal na otázky bundesverwaltungsgericht takto:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arcor ag & co. kg ym. vastaan saksan liittotasavalta (bundesverwaltungsgerichtin esittämät ennakkoratkaisupyynnöt)
arcor ag & co. kg a i. proti spolkovej republike nemecko (návrhy na začatie prejudiciálneho konania podané bundesverwaltungsgericht)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaikkien edellä esitettyjen näkökohtien perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa bundesverwaltungsgerichtin esittämiin ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
vzhľadom na vyššie uvedené úvahy navrhujem súdnemu dvoru, aby na prejudiciálne otázky predložené bundesverwaltungsgericht odpovedal takto:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bundesverwaltungsgerichtin 23.8.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa erhard geuting vastaan direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen
návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením bundesverwaltungsgericht z 23. augusta 2005, ktorý súvisí s konaním: erhard geuting proti direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asiassa c-230/03 (bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): mehmet sedef vastaan freie und hansestadt hamburg [1]
vo veci c-230/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný bundesverwaltungsgericht): mehmet sedef proti freie und hansestadt hamburg [1]
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yhteisöjen tuomioistuin joutui ottamaan kantaa tämän säännöksen merkitykseen bundesverwaltungsgerichtin (saksa) esitettyä sille ennakkoratkaisukysymyksiä asioissa, joissa vastakkain olivat yhtäältä isis multimedia net ja firma 02 ja toisaalta saksan valtio.
bundesverwaltungsgericht (nemecko) požiadal súdny dvor, aby v odpovedi na jeho preujudiciálne otázky položené v rámci sporu, v ktorom proti sebe stáli spoločnosti isis multimedia net a firma 02 na jednej strane a spolková republika nemecko na strane druhej rozhodol o rozsahu tohto ustanovenia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bundesverwaltungsgericht
bundesverwaltungsgericht
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: