Results for authentification translation from French to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Afrikaans

Info

French

authentification

Afrikaans

sertifikaat informasie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

authentification sur %1

Afrikaans

geldigheidtoetsing...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

authentification du serveur

Afrikaans

bediener geldigheidsverklaring

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Échec d' authentification

Afrikaans

geldigheidstoets dialoog

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

erreur d'authentification.

Afrikaans

identiteitstawing

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

modification de l' authentification

Afrikaans

verander geldigheids teken

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Échec de l'authentification.

Afrikaans

geldigheidsverklaring gevaal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

authentification de l'hôte & #160;:

Afrikaans

bediener geldigheidsverklaring:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

avertissement d'authentification ignoré.

Afrikaans

bevestigingswaarskuwing oorskryf.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certificat d'authentification par défaut

Afrikaans

verstek geldigheidsverklaring sertifikaat

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucun paramètre d'authentification fourni.

Afrikaans

geen geldigheidsverklaring besonderhede voorsien.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode d'authentification@action: inmenu

Afrikaans

geldigheidstoets

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le pin qui sera utilisé pour l'authentification.

Afrikaans

die pin om te gebruik vir bekragtiging.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

votre serveur smtp ne gère pas l'authentification. %1

Afrikaans

jou smtp bediener doen nie ondersteun nie geldigheidsverklaring.% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

authentification sur %1 en tant que %2... @info: status/ rich

Afrikaans

@ info: status/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'adresse de messagerie qui sera utilisée pour l'authentification.

Afrikaans

die e- pos adres om te gebruik vir bekragtiging.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

authentification impossible & #160;: la méthode %1 n'est pas gérée

Afrikaans

geldigheidsverklaring gevaal: metode% 1 nie ondersteunde

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

développeur (bibliothèque d'entrées & #160; / sorties, authentification)

Afrikaans

ontwikkelaar (i/ o lib, geldigheidsverklaring ondersteun)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l'authentification à « & #160; %1 & #160; » a échoué

Afrikaans

geldigheidsverklaring na% 1 gevaal

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les informations d'authentification que vous avez fournies sont peut-être incorrectes, voire manquantes.

Afrikaans

jy dalk mag het verskaf verkeerd geldigheidsverklaring details of geen na alle.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,732,953,754 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK