Usted buscó: authentification (Francés - Afrikaans)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Afrikaans

Información

Francés

authentification

Afrikaans

sertifikaat informasie

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

authentification sur %1

Afrikaans

geldigheidtoetsing...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

authentification du serveur

Afrikaans

bediener geldigheidsverklaring

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Échec d' authentification

Afrikaans

geldigheidstoets dialoog

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

erreur d'authentification.

Afrikaans

identiteitstawing

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

modification de l' authentification

Afrikaans

verander geldigheids teken

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Échec de l'authentification.

Afrikaans

geldigheidsverklaring gevaal.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

authentification de l'hôte & #160;:

Afrikaans

bediener geldigheidsverklaring:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

avertissement d'authentification ignoré.

Afrikaans

bevestigingswaarskuwing oorskryf.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certificat d'authentification par défaut

Afrikaans

verstek geldigheidsverklaring sertifikaat

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucun paramètre d'authentification fourni.

Afrikaans

geen geldigheidsverklaring besonderhede voorsien.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

méthode d'authentification@action: inmenu

Afrikaans

geldigheidstoets

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le pin qui sera utilisé pour l'authentification.

Afrikaans

die pin om te gebruik vir bekragtiging.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

votre serveur smtp ne gère pas l'authentification. %1

Afrikaans

jou smtp bediener doen nie ondersteun nie geldigheidsverklaring.% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

authentification sur %1 en tant que %2... @info: status/ rich

Afrikaans

@ info: status/ rich

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'adresse de messagerie qui sera utilisée pour l'authentification.

Afrikaans

die e- pos adres om te gebruik vir bekragtiging.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

authentification impossible & #160;: la méthode %1 n'est pas gérée

Afrikaans

geldigheidsverklaring gevaal: metode% 1 nie ondersteunde

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

développeur (bibliothèque d'entrées & #160; / sorties, authentification)

Afrikaans

ontwikkelaar (i/ o lib, geldigheidsverklaring ondersteun)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l'authentification à « & #160; %1 & #160; » a échoué

Afrikaans

geldigheidsverklaring na% 1 gevaal

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les informations d'authentification que vous avez fournies sont peut-être incorrectes, voire manquantes.

Afrikaans

jy dalk mag het verskaf verkeerd geldigheidsverklaring details of geen na alle.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,229,617 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo