Results for attentisme translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

attentisme

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

certains en veulent aux yankees de leur attentisme.

Arabic

الكثيرون يلومون الأمريكيين لعدم اشتراكهم في الحرب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

Arabic

وبوسعنا أن نختار طريق عدم القيام بشيء، فننتظر ونرى ما يحدث.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'attentisme coûte chaque jour plus cher et rend la tâche chaque jour plus difficile.

Arabic

فمع مرور كل يوم من التأخير يزداد العمل كلفة وصعوبة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il était donc essentiel que le financement ne soit pas tributaire de l'attentisme des principaux donateurs.

Arabic

وبذا اكتسب عدم خضوع التمويل لسياسة اﻻنتظار والترقب من قبل المانحين الرئيسيين أهمية حيوية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

Arabic

وقد تأثرت الشرطة الوطنية الهايتية من جراء تسلط السياسة وضعف المعنويات وحالة الترقب والانتظار.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

Arabic

وآمل في أن يقلل هذا القرار من تحفظ الشركاء الدوليين الذين اتخذوا موقفا متريثا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons avoir le courage de reconnaître que jamais auparavant les risques et les coûts de l'attentisme n'ont été aussi élevés.

Arabic

ويجب أن نتحلى بالشجاعة لﻻعتراف بأن مخاطر الحمائية وكلفتها لم تكونا من قبل عالية إلى هذا الحد على اﻹطﻻق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cet "attentisme " fait que les marchés ont besoin de plus de temps pour parvenir à un équilibre entre la production et la consommation à des niveaux de prix inférieurs.

Arabic

ونتيجة ذلك هي أن الأسواق بحاجة إلى وقت أطول لبلوغ توازن بين الإنتاج والاستهلاك عند مستويات أسعار منخفضة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

bien que la réaction des donateurs soit encore marquée par un certain attentisme, le programme reflète la détermination du gouvernement d’imprimer un nouvel élan au développement du pays et de promouvoir les capacités locales.

Arabic

وبرغم أن استجابة المانحين ما زالت تعاني من نهج "فلننتظر لِنَر "، إﻻ أن البرنامج يعكس تصميم الحكومة على دعم تنمية البلد وتعزيز قدراته اﻷصلية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cet attentisme ne peut conduire qu'à la paralysie, et si certains pays ne sont pas prêts à bouger, les autres devraient passer à l'action sans les attendre.

Arabic

وهذا هو الشلل بعينه؛ إلا أنه إذا كانت بعض البلدان غير مستعدة للتحرك، فعلى البلدان الباقية المضي قدما من دونها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, il lance un appel particulier à la communauté internationale pour qu'elle n'abandonne pas les enfants de sierra leone en se réfugiant de nouveau dans une attitude d'attentisme.

Arabic

وفي الختام، يوجه الممثل الخاص نداءً خاصاً إلى المجتمع الدولي لكي لا يتخلى عن أطفال سيراليون فلا يتخذ مرة أخرى موقف "الانتظار والترقب ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

21. contraintes aux actions de l'onu. les activités du système des nations unies en république démocratique du congo se heurtent à un certain nombre de difficultés dont les principales sont : a) l'insécurité des civils et du personnel des nations unies : si la violence contre les civils a déjà été soulignée dans ce document, il convient de noter une certaine augmentation de l'insécurité urbaine visant tout particulièrement les fonctionnaires internationaux dans certains grands centres urbains; b) le manque d'accessibilité auprès d'un grand nombre de personnes affectées par la guerre et autres vulnérables, particulièrement le long de la ligne de front, l'étendue des territoires à couvrir et l'état de délabrement des infrastructures socioéconomiques et de transport sont également au centre de la problématique, avec leur corollaire, le coût élevé des opérations; c) l'insuffisance des ressources réellement mobilisées pour les actions humanitaires et de réhabilitation, due à l'attentisme de partenaires qui ont lié leur aide au progrès du dialogue intercongolais; et d) les limites de la réponse humanitaire face à l'ampleur des besoins.

Arabic

21 - الصعوبات التي تعترض أنشطة منظومة الأمم المتحدة - تصطدم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعدد من الصعوبات أهمها: `1' انعدام أمن المدنيين وموظفي الأمم المتحدة: إذا كان قد سبق أن أشير في هذه الوثيقة إلى ما يتعرض له المدنيون من أعمال عنف، فإنه من الجدير بالذكر، أن انعدام الأمن في المناطق الحضرية قد تزايد وبخاصة بالنسبة للموظفين الدوليين في بعض المراكز الحضرية الكبيرة؛ `2' انعدام إمكانية الوصول لعدد كبير من الأشخاص المتأثرين بالحرب وغيرهم من الفئات الضعيفة ولا سيما على طول خطوط الجبهة، كما أن اتساع رقعة الأراضي المتعين تغطيتها وتردي حالة الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية وهياكل النقل مسألتان تقعان أيضا في صميم المشكلة نظرا لما يصاحبهما من ارتفاع في تكلفة العمليات؛ `3' عدم كفاية الموارد المعبأة فعلا لفائدة الأنشطة الإنسانية، وأنشطة الإنعاش نظرا لوقوف الشركاء مكتوفي الأيادي حيث أنهم ربطوا مساعدتهم بالتقدم المُحرز في الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية؛ `4' أوجه قصور الاستجابة الإنسانية في مواجهة ضخامة الاحتياجات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,799,034 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK