From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pâturages demeurant des pâturages
المراعي التي ما زالت مراعي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
1. pâturages demeurant des pâturages
1- المراعي التي ظلت مراع
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
m. kleber demeurant rue juliana.
السيد كليبر مقيم في ريو جوليانا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
au demeurant, ils ne sont pas nécessaires.
ومع ذلك فإنهما غير ضروريتين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au demeurant, depuis 2002, elle a accompli des progrès considérables.
ولكن كولومبيا قد أحرزت أيضاً تقدماً هاماً منذ عام 2002.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
liste des accords officiels demeurant valides
قائمة باﻻتفاقات العامة التي ﻻ زال مفعولها ساريا
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tel n'est pas leur objet au demeurant.
كما أنهما لا ترميان إلى ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voir terres forestières demeurant des terres forestières
انظر الأراضي الحرجية التي ظلت أراض حرجية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1. terres cultivées demeurant des terres cultivées
1- الأراضي الزراعية التي ظلت أراض زراعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1. autres terres demeurant dans la catégorie >
1- الأراضي الأخرى التي ظلت أراض أخرى
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elles peuvent, au demeurant, être examinées séparément.
ومهما يكن اﻷمر، فإنه يمكن دراسة كل من المسألتين على حدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d. scénario de croissance demeurant un sujet de préoccupation
دال - نمط النمو لا يزال يثير بعض القلق
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) actifs demeurant la propriété privée du concessionnaire.
)ج( أصول تظل ملكية خاصة لصاحب اﻻمتياز .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
terres cultivées: terres cultivées demeurant des terres cultivées
الأراضي الزراعية: الأراضي الزراعية التي ما زالت أراضي زراعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au demeurant, le secteur non structuré recouvre souvent les microentreprises.
وفي واقع الأمر، فإن المشاريع الصغرى أصبحت تقرن دائما بالقطاع غير النظامي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
11) au demeurant, le problème reste cependant largement théorique.
11) وعلى كل حال، تبقى المشكلة المطروحة، مشكلة نظرية إلى حد كبير.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
18. demeurant élevé au cours des premiers mois de 2012, le prix du pétrole a reculé au deuxième trimestre.
18 - وانخفضت أسعار النفط في الفصل الثاني من عام 2012 بعد أن بقيت عالية في الأشهر الأولى من العام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
57. la pénurie de logements demeurant un sujet de préoccupation, le gouvernement a renforcé son action dans ce domaine.
57- يظل نقص عدد المساكن المتاحة من الأسباب التي تدعو إلى القلق وقد عززت الحكومة من تركيزها على هذه المسالة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demeurant fermement déterminé à promouvoir une stabilité durable au timor-leste,
وإذ لا يزال ملتزما التزاما كاملا بتعزيــز الاستقــرار علـى الأمــد الطويل في تيمور - ليشتي،
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:
au demeurant, comme le disait l'écrivain français beaumarchais, je cite :
مع ذلك، وكما قال الكاتب الفرنسي بومارشيه،
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: