Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pâturages demeurant des pâturages
المراعي التي ما زالت مراعي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
1. pâturages demeurant des pâturages
1- المراعي التي ظلت مراع
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
m. kleber demeurant rue juliana.
السيد كليبر مقيم في ريو جوليانا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
au demeurant, ils ne sont pas nécessaires.
ومع ذلك فإنهما غير ضروريتين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au demeurant, depuis 2002, elle a accompli des progrès considérables.
ولكن كولومبيا قد أحرزت أيضاً تقدماً هاماً منذ عام 2002.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
liste des accords officiels demeurant valides
قائمة باﻻتفاقات العامة التي ﻻ زال مفعولها ساريا
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tel n'est pas leur objet au demeurant.
كما أنهما لا ترميان إلى ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voir terres forestières demeurant des terres forestières
انظر الأراضي الحرجية التي ظلت أراض حرجية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1. terres cultivées demeurant des terres cultivées
1- الأراضي الزراعية التي ظلت أراض زراعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1. autres terres demeurant dans la catégorie >
1- الأراضي الأخرى التي ظلت أراض أخرى
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elles peuvent, au demeurant, être examinées séparément.
ومهما يكن اﻷمر، فإنه يمكن دراسة كل من المسألتين على حدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d. scénario de croissance demeurant un sujet de préoccupation
دال - نمط النمو لا يزال يثير بعض القلق
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) actifs demeurant la propriété privée du concessionnaire.
)ج( أصول تظل ملكية خاصة لصاحب اﻻمتياز .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
terres cultivées: terres cultivées demeurant des terres cultivées
الأراضي الزراعية: الأراضي الزراعية التي ما زالت أراضي زراعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au demeurant, le secteur non structuré recouvre souvent les microentreprises.
وفي واقع الأمر، فإن المشاريع الصغرى أصبحت تقرن دائما بالقطاع غير النظامي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
11) au demeurant, le problème reste cependant largement théorique.
11) وعلى كل حال، تبقى المشكلة المطروحة، مشكلة نظرية إلى حد كبير.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
18. demeurant élevé au cours des premiers mois de 2012, le prix du pétrole a reculé au deuxième trimestre.
18 - وانخفضت أسعار النفط في الفصل الثاني من عام 2012 بعد أن بقيت عالية في الأشهر الأولى من العام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
57. la pénurie de logements demeurant un sujet de préoccupation, le gouvernement a renforcé son action dans ce domaine.
57- يظل نقص عدد المساكن المتاحة من الأسباب التي تدعو إلى القلق وقد عززت الحكومة من تركيزها على هذه المسالة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demeurant fermement déterminé à promouvoir une stabilité durable au timor-leste,
وإذ لا يزال ملتزما التزاما كاملا بتعزيــز الاستقــرار علـى الأمــد الطويل في تيمور - ليشتي،
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:
au demeurant, comme le disait l'écrivain français beaumarchais, je cite :
مع ذلك، وكما قال الكاتب الفرنسي بومارشيه،
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: