Results for naviguant translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

naviguant

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

naviguant sur le nil.

Arabic

الإبحار في النيل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en naviguant aux bermudes.

Arabic

قرأتها فيما كنت مبحراً بقاربي إلى ـ برمودا ـ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

naviguant sur des mers sanglantes

Arabic

ويبحرون في البحار اللعينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

naviguant rapprochés, j'espère.

Arabic

تعبرّان عن قرب، على ما آمل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

naviguant au milieu du courant.

Arabic

لقد طفو في وسط النهر تماماً ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

oui, ou il est parti en naviguant.

Arabic

-أجل، أو أنه أبحر بعيداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

configurer les services naviguant avec zeroconf

Arabic

إعداد تصفح الخدمات بواسطة zeroconf

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a un bateau naviguant au sud.

Arabic

إنَّه سفينةٌ تسير بإتجاه الجنوب.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans les flottes naviguant sans pavillon de ces pays

Arabic

النسبة المئوية لمشاركة مواطني بلدان السجل المفتوح

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il dit se l'avoir faite en naviguant.

Arabic

يقول أنه بسبب الإبحار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous croiserions plusieurs îles en naviguant vers l'inde.

Arabic

كما نسافر باتجاه الهند ونتوقف عند وسط آتلانتيك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

naviguant au plus près, le sheba queen le distance.

Arabic

سنبحر فى أى أتجاة - أقلعوا ضد الريح فـ "ملكة سبأ" ستسبقه -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

chevaux de bois de 100 pieds naviguant sur l'eau ...

Arabic

أحصنةخَشبيةتسافرعبر البحر... .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne connaissais pas mon pilote ni mon copilote ni mon mécanicien naviguant.

Arabic

انا لاأعرف طياري، ولا أعرف الطيار المساعد، لم أكن اعرف آلية رحلتي لكن ماذا تتوقعون؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il a avoué que m. posada carriles se proposait de couler des pétroliers naviguant vers cuba.

Arabic

وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en revanche, un objet naviguant dans l'espace aérien est soumis au droit aérien.

Arabic

السؤال 3- هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوّع خصائصها الوظيفية وخواصّها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسمات تصاميمها، أم ينبغي صوغ قواعد واحدة أو موحّدة لتلك الأجسام؟

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les navires naviguant de plus en plus vite, les taux de survie des espèces transportées dans les ballasts ont augmenté.

Arabic

وحيث أن السفن تزداد سرعة، فقد زادت معدﻻت بقاء اﻷنواع التي تحملها خزانات الصابورة على قيد الحياة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) mesures prises en ce qui concerne les navires bahreïnis et étrangers naviguant dans les eaux territoriales et en haute mer

Arabic

باء - الإجراءات المتبعة مع السفن البحرينية والسفن الأجنبية المبحرة في المياه الإقليمية وأعالي البحار

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et une nouvelle voie ferrée reliera le port situé dans le golfe d'eilat et aux navires naviguant en mer méditerranée.

Arabic

وإن خطا حديديا جديدا سيصبح جسرا بريا يصل الميناء في خليج إيﻻت بالسفن في البحر اﻷبيض المتوسط.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout navire étranger naviguant sur la mer territoriale chinoise doit observer les lois et réglementations pertinentes établies par le gouvernement de la république populaire de chine.

Arabic

وعند الإبحار في البحر الإقليمي الصيني، يجب أن تتقيَّد كل سفينة أجنبية بالقوانين واللوائح التي وضعتها حكومة جمهورية الصين الشعبية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,131,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK