Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
naviguant sur le nil.
الإبحار في النيل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en naviguant aux bermudes.
قرأتها فيما كنت مبحراً بقاربي إلى ـ برمودا ـ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
naviguant sur des mers sanglantes
ويبحرون في البحار اللعينة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
naviguant rapprochés, j'espère.
تعبرّان عن قرب، على ما آمل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
naviguant au milieu du courant.
لقد طفو في وسط النهر تماماً ...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
oui, ou il est parti en naviguant.
-أجل، أو أنه أبحر بعيداً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
configurer les services naviguant avec zeroconf
إعداد تصفح الخدمات بواسطة zeroconf
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a un bateau naviguant au sud.
إنَّه سفينةٌ تسير بإتجاه الجنوب.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dans les flottes naviguant sans pavillon de ces pays
النسبة المئوية لمشاركة مواطني بلدان السجل المفتوح
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il dit se l'avoir faite en naviguant.
يقول أنه بسبب الإبحار
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous croiserions plusieurs îles en naviguant vers l'inde.
كما نسافر باتجاه الهند ونتوقف عند وسط آتلانتيك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
naviguant au plus près, le sheba queen le distance.
سنبحر فى أى أتجاة - أقلعوا ضد الريح فـ "ملكة سبأ" ستسبقه -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
chevaux de bois de 100 pieds naviguant sur l'eau ...
أحصنةخَشبيةتسافرعبر البحر... .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne connaissais pas mon pilote ni mon copilote ni mon mécanicien naviguant.
انا لاأعرف طياري، ولا أعرف الطيار المساعد، لم أكن اعرف آلية رحلتي لكن ماذا تتوقعون؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il a avoué que m. posada carriles se proposait de couler des pétroliers naviguant vers cuba.
وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en revanche, un objet naviguant dans l'espace aérien est soumis au droit aérien.
السؤال 3- هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوّع خصائصها الوظيفية وخواصّها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسمات تصاميمها، أم ينبغي صوغ قواعد واحدة أو موحّدة لتلك الأجسام؟
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les navires naviguant de plus en plus vite, les taux de survie des espèces transportées dans les ballasts ont augmenté.
وحيث أن السفن تزداد سرعة، فقد زادت معدﻻت بقاء اﻷنواع التي تحملها خزانات الصابورة على قيد الحياة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) mesures prises en ce qui concerne les navires bahreïnis et étrangers naviguant dans les eaux territoriales et en haute mer
باء - الإجراءات المتبعة مع السفن البحرينية والسفن الأجنبية المبحرة في المياه الإقليمية وأعالي البحار
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et une nouvelle voie ferrée reliera le port situé dans le golfe d'eilat et aux navires naviguant en mer méditerranée.
وإن خطا حديديا جديدا سيصبح جسرا بريا يصل الميناء في خليج إيﻻت بالسفن في البحر اﻷبيض المتوسط.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout navire étranger naviguant sur la mer territoriale chinoise doit observer les lois et réglementations pertinentes établies par le gouvernement de la république populaire de chine.
وعند الإبحار في البحر الإقليمي الصيني، يجب أن تتقيَّد كل سفينة أجنبية بالقوانين واللوائح التي وضعتها حكومة جمهورية الصين الشعبية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: