From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je veux vous poser un question.
أريد أن أسألك سؤالا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je peux te poser un question ?
-هل بالامكان ان اسالك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai besoin de te poser un question.
لكني سأطرح عليك سؤالاَ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
un question pour toi...
سؤال لك...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pourrais-je vous poser un question, détective?
-هل لي بسؤالك، أيها المحقق؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
va te poser un peu.
بإمكانك الإسترخاء وترفيه نفسك أنا أعد شرائح اللحم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est pas un question.
أنا لا أطلب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça va poser un problème.
هذه ستكون مشكلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est un question légitime
أنظر حوليك، ستة ملايين شخص
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- ca va poser un problème.
وتصرفوا بمنتهي الطبيعية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je te pose un question sérieuse
إنّي أسألك سؤالٌ جادّ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
parfait peut poser un problème.
"المثالية" قد تكون مشكلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ben, ça va poser un problème.
هذا سيكون مشكلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
juste un question. pourquoi moi?
الأشياء تتم ببطيء هنا , على أية حال دعينىأسألكِعن شيء...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je dois poser un nouveau diagnostic.
أظن هذا بحاجة الى تشخيص جديد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'était un question piège.
- لقد كان سؤال محشو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle s'est fait poser un anneau.
جراحةُ مجازةٍ معديّة، لقد خرزت معدتها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas un question de foi!
! لَيسَ مسألة إيمانِ !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est juste un question de temps.
.انها فقط مسألة وقت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on va faire un "question-réponse".
سوف نجوب باستجواب صغير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting