Je was op zoek naar: poser un question (Frans - Arabisch)

Frans

Vertalen

poser un question

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

je veux vous poser un question.

Arabisch

أريد أن أسألك سؤالا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je peux te poser un question ?

Arabisch

-هل بالامكان ان اسالك ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'ai besoin de te poser un question.

Arabisch

لكني سأطرح عليك سؤالاَ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un question pour toi...

Arabisch

سؤال لك...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pourrais-je vous poser un question, détective?

Arabisch

-هل لي بسؤالك، أيها المحقق؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

va te poser un peu.

Arabisch

بإمكانك الإسترخاء وترفيه نفسك أنا أعد شرائح اللحم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est pas un question.

Arabisch

أنا لا أطلب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Ça va poser un problème.

Arabisch

هذه ستكون مشكلة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est un question légitime

Arabisch

أنظر حوليك، ستة ملايين شخص

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- ca va poser un problème.

Arabisch

وتصرفوا بمنتهي الطبيعية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je te pose un question sérieuse

Arabisch

إنّي أسألك سؤالٌ جادّ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

parfait peut poser un problème.

Arabisch

"المثالية" قد تكون مشكلة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ben, ça va poser un problème.

Arabisch

هذا سيكون مشكلة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

juste un question. pourquoi moi?

Arabisch

الأشياء تتم ببطيء هنا , على أية حال دعينىأسألكِعن شيء...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je dois poser un nouveau diagnostic.

Arabisch

أظن هذا بحاجة الى تشخيص جديد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- c'était un question piège.

Arabisch

- لقد كان سؤال محشو

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle s'est fait poser un anneau.

Arabisch

جراحةُ مجازةٍ معديّة، لقد خرزت معدتها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce n'est pas un question de foi!

Arabisch

! لَيسَ مسألة إيمانِ !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est juste un question de temps.

Arabisch

.انها فقط مسألة وقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on va faire un "question-réponse".

Arabisch

سوف نجوب باستجواب صغير

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,777,622,045 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK