Results for régneront translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

régneront

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

régneront à nouveau.

Arabic

ستتولى السيادة مجدداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils régneront pour les siècles."

Arabic

"وسينعمون بهذا للأبد"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les invisibles émergeront et régneront...

Arabic

وسيظهر "المتوارون" ويحكمون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dont les descendants régneront sur terre.

Arabic

الذين سيحكم أبنائهم الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils régneront bientôt sur tout le territoire.

Arabic

اذا استمرينا على هذه الحاله ستأخذ جزيرتنا بالكامل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tant que les boltons régneront sur le nord, le nord souffrira.

Arabic

طالما آل (بولتون) يحكمون الشمال فإن الشمال سيعاني

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

trouve-le, tue-le et ensuite nous régneront ensemble.

Arabic

اعثر عليه واقتله وعندها سوف نحكم معا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

marie et charles régneront et vous ne vous rebellerai pas contre eux.

Arabic

ماري وتشارلز سيحكمان ولن تقوى أمامهما.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y aura destruction et ténebres, et les betes régneront sur la terre.

Arabic

وسوف يكون هناك دمار وظلام يحل على العالم، ويكون للوحوش عهد جديد لتحكم لأرض.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

n'est-il pas écrit que les justes régneront sur la terre ?

Arabic

ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et ainsi régneront les ténèbres, sur terre, au paradis... à jamais."

Arabic

وهكذا سوف الظلام عهد، على الأرض، في السماء... الأبدية "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

nous devons créer un environnement international de paix où régneront une sécurité fiable et une stabilité durable.

Arabic

علينا إيجاد بيئة دولية للسﻻم واﻻستقرار الدائمين تكون آمنة ويعتمد عليها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ensemble, nous oeuvrerons à l'instauration d'un monde où la paix et la justice régneront.

Arabic

وسنعمل معا لإيجاد عالم تسوده العدالة والسلام.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le taux de participation très élevé permet de penser que les principes démocratiques régneront dans la région à l'avenir.

Arabic

وكان مستوى مشاركة الناخبين عاليا مما بعث على اﻷمل في أن يبنى مستقبل المنطقة على أساس المشاركة الديمقراطية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne pourra y avoir la paix dans notre région tant que la paix et la tranquillité ne régneront pas aux frontières d'israël.

Arabic

فلن تنعم منطقتنا بالسلام ما لم تنعم حدود إسرائيل بالسلام والسكينة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ma délégation continuera de travailler avec tous les États membres, afin que nous puissions édifier tous ensemble un monde où la paix et la sécurité régneront durablement.

Arabic

وسيواصل وفد بلدي العمل مع جميع الدول الأعضاء بحيث نتمكن معا من بناء عالم يسوده السلام والأمن الدائمان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

Arabic

ويجب علينا، كل في بلده، أن نبني مجتمعات تسودها الإنسانية والتضامن في سلام وأمن.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les voisins de l'afghanistan ont eu la clairvoyance de reconnaître que le développement économique de la région ne prendra racine que lorsque régneront la sécurité et la stabilité.

Arabic

وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au mozambique, malgré les retards que connaît l'application de l'accord général de paix, nous espérons que la paix et la stabilité régneront bientôt.

Arabic

وفي موزامبيق، نأمل على الرغم من التأخيرات في تنفيذ اتفاق السلم العام أن يتحقق السلم واﻻستقرار في الغد القريب.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils continuent par ailleurs d'être gravement préoccupés par les conditions de sécurité et de stabilité qui régneront après le départ de la minurca en l'absence de forces armées restructurées.

Arabic

ومع ذلك، فما زال القلق يساورهم إزاء حالة اﻷمن واﻻستقرار في فترة ما بعد البعثة في غياب القوات المسلحة المعاد تشكيلها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,000,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK