来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
régneront à nouveau.
ستتولى السيادة مجدداً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ils régneront pour les siècles."
"وسينعمون بهذا للأبد"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
les invisibles émergeront et régneront...
وسيظهر "المتوارون" ويحكمون
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dont les descendants régneront sur terre.
الذين سيحكم أبنائهم الأرض
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ils régneront bientôt sur tout le territoire.
اذا استمرينا على هذه الحاله ستأخذ جزيرتنا بالكامل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tant que les boltons régneront sur le nord, le nord souffrira.
طالما آل (بولتون) يحكمون الشمال فإن الشمال سيعاني
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
trouve-le, tue-le et ensuite nous régneront ensemble.
اعثر عليه واقتله وعندها سوف نحكم معا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
marie et charles régneront et vous ne vous rebellerai pas contre eux.
ماري وتشارلز سيحكمان ولن تقوى أمامهما.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il y aura destruction et ténebres, et les betes régneront sur la terre.
وسوف يكون هناك دمار وظلام يحل على العالم، ويكون للوحوش عهد جديد لتحكم لأرض.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
n'est-il pas écrit que les justes régneront sur la terre ?
ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et ainsi régneront les ténèbres, sur terre, au paradis... à jamais."
وهكذا سوف الظلام عهد، على الأرض، في السماء... الأبدية "
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nous devons créer un environnement international de paix où régneront une sécurité fiable et une stabilité durable.
علينا إيجاد بيئة دولية للسﻻم واﻻستقرار الدائمين تكون آمنة ويعتمد عليها.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ensemble, nous oeuvrerons à l'instauration d'un monde où la paix et la justice régneront.
وسنعمل معا لإيجاد عالم تسوده العدالة والسلام.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
le taux de participation très élevé permet de penser que les principes démocratiques régneront dans la région à l'avenir.
وكان مستوى مشاركة الناخبين عاليا مما بعث على اﻷمل في أن يبنى مستقبل المنطقة على أساس المشاركة الديمقراطية.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
il ne pourra y avoir la paix dans notre région tant que la paix et la tranquillité ne régneront pas aux frontières d'israël.
فلن تنعم منطقتنا بالسلام ما لم تنعم حدود إسرائيل بالسلام والسكينة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ma délégation continuera de travailler avec tous les États membres, afin que nous puissions édifier tous ensemble un monde où la paix et la sécurité régneront durablement.
وسيواصل وفد بلدي العمل مع جميع الدول الأعضاء بحيث نتمكن معا من بناء عالم يسوده السلام والأمن الدائمان.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
ويجب علينا، كل في بلده، أن نبني مجتمعات تسودها الإنسانية والتضامن في سلام وأمن.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
les voisins de l'afghanistan ont eu la clairvoyance de reconnaître que le développement économique de la région ne prendra racine que lorsque régneront la sécurité et la stabilité.
وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
au mozambique, malgré les retards que connaît l'application de l'accord général de paix, nous espérons que la paix et la stabilité régneront bientôt.
وفي موزامبيق، نأمل على الرغم من التأخيرات في تنفيذ اتفاق السلم العام أن يتحقق السلم واﻻستقرار في الغد القريب.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ils continuent par ailleurs d'être gravement préoccupés par les conditions de sécurité et de stabilité qui régneront après le départ de la minurca en l'absence de forces armées restructurées.
ومع ذلك، فما زال القلق يساورهم إزاء حالة اﻷمن واﻻستقرار في فترة ما بعد البعثة في غياب القوات المسلحة المعاد تشكيلها.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: