Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
régneront à nouveau.
ستتولى السيادة مجدداً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils régneront pour les siècles."
"وسينعمون بهذا للأبد"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les invisibles émergeront et régneront...
وسيظهر "المتوارون" ويحكمون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dont les descendants régneront sur terre.
الذين سيحكم أبنائهم الأرض
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils régneront bientôt sur tout le territoire.
اذا استمرينا على هذه الحاله ستأخذ جزيرتنا بالكامل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tant que les boltons régneront sur le nord, le nord souffrira.
طالما آل (بولتون) يحكمون الشمال فإن الشمال سيعاني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
trouve-le, tue-le et ensuite nous régneront ensemble.
اعثر عليه واقتله وعندها سوف نحكم معا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
marie et charles régneront et vous ne vous rebellerai pas contre eux.
ماري وتشارلز سيحكمان ولن تقوى أمامهما.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il y aura destruction et ténebres, et les betes régneront sur la terre.
وسوف يكون هناك دمار وظلام يحل على العالم، ويكون للوحوش عهد جديد لتحكم لأرض.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
n'est-il pas écrit que les justes régneront sur la terre ?
ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et ainsi régneront les ténèbres, sur terre, au paradis... à jamais."
وهكذا سوف الظلام عهد، على الأرض، في السماء... الأبدية "
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nous devons créer un environnement international de paix où régneront une sécurité fiable et une stabilité durable.
علينا إيجاد بيئة دولية للسﻻم واﻻستقرار الدائمين تكون آمنة ويعتمد عليها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ensemble, nous oeuvrerons à l'instauration d'un monde où la paix et la justice régneront.
وسنعمل معا لإيجاد عالم تسوده العدالة والسلام.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le taux de participation très élevé permet de penser que les principes démocratiques régneront dans la région à l'avenir.
وكان مستوى مشاركة الناخبين عاليا مما بعث على اﻷمل في أن يبنى مستقبل المنطقة على أساس المشاركة الديمقراطية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il ne pourra y avoir la paix dans notre région tant que la paix et la tranquillité ne régneront pas aux frontières d'israël.
فلن تنعم منطقتنا بالسلام ما لم تنعم حدود إسرائيل بالسلام والسكينة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma délégation continuera de travailler avec tous les États membres, afin que nous puissions édifier tous ensemble un monde où la paix et la sécurité régneront durablement.
وسيواصل وفد بلدي العمل مع جميع الدول الأعضاء بحيث نتمكن معا من بناء عالم يسوده السلام والأمن الدائمان.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
ويجب علينا، كل في بلده، أن نبني مجتمعات تسودها الإنسانية والتضامن في سلام وأمن.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les voisins de l'afghanistan ont eu la clairvoyance de reconnaître que le développement économique de la région ne prendra racine que lorsque régneront la sécurité et la stabilité.
وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au mozambique, malgré les retards que connaît l'application de l'accord général de paix, nous espérons que la paix et la stabilité régneront bientôt.
وفي موزامبيق، نأمل على الرغم من التأخيرات في تنفيذ اتفاق السلم العام أن يتحقق السلم واﻻستقرار في الغد القريب.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils continuent par ailleurs d'être gravement préoccupés par les conditions de sécurité et de stabilité qui régneront après le départ de la minurca en l'absence de forces armées restructurées.
ومع ذلك، فما زال القلق يساورهم إزاء حالة اﻷمن واﻻستقرار في فترة ما بعد البعثة في غياب القوات المسلحة المعاد تشكيلها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: