Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une bonne fin
النهايات السعيدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
— acte ou omission;
- فعل السهو؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bonne fin d'été.
إستمتع ببقية الصيف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le secrétariat est responsable de toute erreur ou omission dans la note.
والأمانة العامة مسؤولة عن أي أخطاء وعمليات حذف في المذكرة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
erreur. - erreur ou mensonge?
إنة مخطئ مخطئ أم يكذب ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
erreur ou pas... nous verrons bien demain.
حسناً،صحيح أم خطا،سنكتشف ذلك غداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
actus reus (acte et/ou omission)
الفعل الجرمي )الفعل و/أو اﻻمتناع(
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
ii) l'acte ou omission est délibéré;
`2` يجب أن يكون ارتكاب هذا الفعل أو عدم ارتكابه عمداً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) l’acte ou l’omission soit intentionnel;
'٢' أن يتوفر ركن العمد في الفعل أو اﻻمتناع عن الفعل؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
article g. actus reus (acte et/ou omission) 92
المادة زاي - الفعل الجرمي )الفعل و/أو اﻻمتناع(
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le comité n'a décelé aucune erreur ou omission importante susceptible de modifier son opinion sur les états financiers du fnuap.
لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات مغلوطة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه حيال البيانات المالية لصندوق السكان.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
que ce soit une erreur ou pas, le sexe met toujours de bonne humeur.
خطأ أم لا، الشيء الوحيد الرائع حول الجنس أنه يضعك دائماً في مزاج جيد.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
s'agit-il d'une erreur ou d'une insubordination ?
أمري الوحيد كان أن تتركوه يذهب، هل هذا نتاج خطأ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
19. le président invite les délégations à signaler au bureau toute erreur ou omission dans les listes d'États figurant dans les paragraphes considérés.
19- الرئيس دعا الوفود إلى أن تنبِّه المكتب إلى أي خطأ أو إسقاط في قوائم الدول الواردة في الفقرات قيد النظر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on notera que ni les correspondants nationaux ni quiconque participant directement ou indirectement au fonctionnement du système n’assument de responsabilité en cas d’erreur ou d’omission.
ومن الجدير بالذكر أنه ﻻ المراسلون الوطنيون وﻻ أي شخص آخر ممن يشتركون اشتراكا مباشرا أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام يتحملون أية مسؤولية عن أي خطأ أو اغفال أو أي قصور آخر فيه .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 9
Quality:
on notera que ni les correspondants nationaux, ni quiconque participant directement ou indirectement au fonctionnement du système n’assument de responsabilité en cas d’erreur ou d’omission.
ومن الجدير بالذكر أنه ﻻ المراسلون الوطنيون وﻻ أي شخص آخر ممن يشتركون اشتراكا مباشرا أو غير مباشرا في تشغيل هذا النظام يتحملون أية مسؤولية عن أي خطأ أو اغفال أو أي قصور آخر فيه .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
140. on a fait observer que le membre de phrase "ou toute erreur ou omission de même nature " était vague et donnait au tiers neutre une trop grande latitude pour rectifier le texte de la décision.
140- وذُكر أنَّ العبارة "أو أيِّ أخطاء أخرى أو أيِّ سهو ذي طابع مماثل " غامضة وتعطي المحايد صلاحية تقديرية مفرطة الاتّساع في تصحيح القرار التحكيمي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estimation d'erreurs ou dualité?
تحب تقدير الأخطاء أم الازدواجية؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on notera que ni les correspondants nationaux, ni quiconque participant directement ou indirectement au fonctionnement du système n’assument aucune responsabilité en cas d’erreur ou d’omission. copyright ©nations unies 1997
وجدير بالذكر أن المراسلين الوطنيين أو أي شخص آخر ممن يشاركون بشكل مباشر أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام ، ﻻ يتحملون أي مسؤولية عن أي خطأ أو سهو أو أي خلل آخر .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1. dans les 30 jours de la réception de la sentence, une partie peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.
1- يجوز لأيِّ طرف أن يطلبَ من هيئة التحكيم، في غضون 30 يوما من تاريخ تسلُّمه قرارَ التحكيم وشريطةَ إشعار الأطراف الآخرين بهذا الطلب، تصحيحَ ما يكون قد وقع في القرار من أخطاء حسابية أو كتابية أو مطبعية أو أيِّ أخطاء أخرى أو أيِّ سهو ذي طابع مشابه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: