Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à césar?
Օրինաւո՞ր է մեզ համար կայսրին հարկ տալ, թէ՝ ոչ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse, dirent-ils, a permis d`écrire une lettre de divorce et de répudier.
Եւ նրանք ասացին. «Մովսէսը հրաման տուեց արձակելու թուղթ գրել եւ արձակել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et que jean lui disait: il ne t`est pas permis d`avoir la femme de ton frère.
եւ քանի որ Յովհաննէսը Հերովդէսին ասում էր. «Քո եղբօր կնոջը քեզ կին առնելը օրինաւոր չէ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
combien un homme ne vaut-il pas plus qu`une brebis! il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.
Իսկ արդ, մարդը ոչխարից որքա՜ն եւս առաւել է. ապա ուրեմն, պէտք է շաբաթ օրը բարիք գործել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quelques pharisiens leur dirent: pourquoi faites-vous ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat?
Եւ փարիսեցիներից ոմանք ասացին նրանց. «Ինչո՞ւ էք անում այն, ինչ օրինաւոր չէ անել շաբաթ օրով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et jésus leur dit: je vous demande s`il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.
Յիսուս նրանց ասաց. «Ես ձեզ մի բան հարցնեմ. շաբաթ օրը ի՞նչ բան է օրինաւոր անել՝ բարի՞ գործ անել, թէ՞՝ չար գործ, մի հոգի՞ փրկել, թէ՞ կորստեան մատնել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dis-nous donc ce qu`il t`en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à césar?
Արդ, ասա՛ մեզ, ինչպէ՞ս է քեզ թւում. պէ՞տք է հարկ տալ կայսրին, թէ՞՝ ոչ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`était un jour de sabbat. les juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: c`est le sabbat; il ne t`est pas permis d`emporter ton lit.
Հրեաները բժշկուած մարդուն ասացին. «Շաբաթ օր է եւ օրինաւոր չէ, որ վերցնես մահիճդ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: