Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
barbados underground décrit le séisme comme “très dur pour les nerfs” fournit un déroulé de ce qui s’est passé, du début à la fin.
বারবাডোস আন্ডারগ্রাউন্ড ব্লগ কম্পনকে 'নার্ভ নাড়িয়ে দেয়া’ বলেছেন আর প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত কি হযেছে তার ঘন্টা ভিত্তিক বিবরন দিয়েছেন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savions que selon toutes vraisemblances, nous ne pourrions pas assumer l'impression d'un magazine car nous aurions eu besoin de beaucoup d'argent pour obtenir une autorisation de publier, pour imprimer, et cela ne correspondait pas à la nature underground de meem.
এটা নতুন এক বেকহোসস, প্রায় একটি বছর চুপচাপ থাকার পর আমরা আবার পত্রিকা বের করা শুরু করেছি (এর আগে শেষ যে সংখ্যাটি বের হয়েছিল তা ২০০৮ সালের ডিসেম্বর মাসে), এখন উভয়ের মধ্যে পার্থক্য কোথায়?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: