Results for délibérément translation from French to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Bulgarian

Info

French

délibérément

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Bulgarian

Info

French

3.4 il est nécessaire d'anticiper délibérément les restructurations.

Bulgarian

3.4 Необходимо е към преструктурирането да се подходи с целенасочено очакване.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il doit aussi permettre d'éviter délibérément la création de monopoles.

Bulgarian

Тя следва също съзнателно да избягва монопола.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les mérites évidents de ce secteur ont souvent été délibérément minimisés voire niés.

Bulgarian

Истинските заслуги на сектора често са омаловажат и даже отричат.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

néanmoins, il est choqué de voir des jeunes abuser délibérément d'alcool.

Bulgarian

Въпреки това той е шокиран от това, че млади хора съзнателно злоупотребяват с алкохол.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n’est pas raisonnable de continuer délibérément à inonder un marché déjà engorgé.

Bulgarian

Не е разумно да продължаваме с умишленото наводняване на вече пренаситен пазар.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'infraction a délibérément ou par négligence grave mis la vie de la victime en danger;

Bulgarian

престъплението е застрашило, умишлено или поради престъпна небрежност, живота на жертвата;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette observation couvre tout à la fois les migrants ou les passeurs qui ont délibérément provoqué cette mise en péril.

Bulgarian

Това включва и имигрантите или трафикантите, които умишлено са поели рискове.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce domaine a été délibérément laissé de côté en raison des connaissances insuffisantes sur l'application pratique des ppp.

Bulgarian

Тази област е съзнателно оставена настрани поради недостатъчното познаване на практическото прилагане на ПЧП.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la mise sur le marché et l'emploi de ces fibres et des produits auxquels elles ont été délibérément ajoutées sont interdits.

Bulgarian

Забранява се пускането на пазара и употребата на тези влакна и съдържащите ги продукти, когато те са били целенасочено добавени.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son action a délibérément visé des domaines touchant directement les citoyens, où qu'ils se trouvent dans l'ue.

Bulgarian

Тя насочи действията към области, които оказват въздействие върху европейските граждани във всяко кътче на ЕС.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce phénomène devrait être clairement distingué de l'utilisation, délibérément fausse, de la qualification de travail indépendant".

Bulgarian

Това явление следва ясно да се различава от съзнателно погрешната употреба на определението независима самостоятелна заетост“.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l'ue est horrifiée par les tirs incessants de roquettes à partir de la bande de gaza et condamne avec la plus grande fermeté les violences qui visent délibérément des civils.

Bulgarian

ЕС изразява възмущението си от повтарящите се ракетни нападения от Газа и осъжда най‑остро целенасоченото насилие над цивилното население.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

athinaïki techniki affirme que la commission a délibérément rédigé la lettre litigieuse de manière laconique afin d’éviter de mettre en lumière un éventuel nonrespect de la réglementation des marchés publics.

Bulgarian

athinaïki techniki твърди, че Комисията умишлено е съставила спорното писмо лаконично, за да избегне възможността да излезе наяве евентуално неспазване на правната уредба относно обществените поръчки.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

résulte en totalité du fait qu’un tiers a délibérément agi ou omis d’agir dans l’intention de causer l’événement.

Bulgarian

е изцяло причинен от действие или бездействие на трето лице, извършено или допуснато с намерение да се причини инцидентът.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.4.2 il convient de contrôler la création ou l'existence de produits financiers qui ne sont pas assujettis à la taxe, voire de produits délibérément créés pour y échapper.

Bulgarian

5.4.2 Необходимо е да се провери дали не са създадени или не съществуват иновативни финансови продукти, които не подлежат на данъчно облагане или дори са създадени целенасочено за избягването му.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission peut, par voie de décision, infliger aux entreprises ou associations d'entreprises des amendes de 1 000 à 50 000 écus lorsque, délibérément ou par négligence, elles:

Bulgarian

Комисията може с решение да наложи глоби на предприятия или сдружения на предприятия от 1 000 до 50 000 ecu когато, умишлено или по небрежност:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a délibérément dissimulé, altéré ou falsifié des informations importantes, notamment du point de vue de la sécurité, ou a délibérément menti en remplissant un questionnaire de sécurité ou lors d’un entretien de sécurité;

Bulgarian

умишлено е премълчало, представило невярна или подправило важна информация, по-специално свързана със сигурността, или умишлено е излъгало при попълване на въпросника за проучване на надеждността на персонала или по време на събеседването при проучването за надеждност;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un vendeur de système ne doit pas, délibérément ou par négligence, afficher des informations inexactes ou propres à induire en erreur; en particulier, sous réserve de l'article 9 paragraphe 5:

Bulgarian

Системният оператор няма съзнателно или по невнимание да показва неточна или подвеждаща информация и, предмет на член 9, параграф 5, по-специално:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,945,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK