From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le serveur tente de rediriger opera vers un autre proxy. pour des raisons de sécurité, ceci est interdit.
Сървърът се опита да пренасочи opera към алтернативния прокси сървър (сървър посредник). Това действие не се поддържа по съображения за сигурност.
la présente proposition, qui tente de résoudre les problèmes et reconnaît les difficultés institutionnelles susmentionnées, vise à:
При разрешаването на тези проблеми и признаването на тези институционални трудности настоящото предложение има следните цели:
la commission finance un centre qui tente d'aider les enfants et leurs parents à surmonter leurs craintes et incertitudes.
Комисията финансира център, който се опитва да помогне на децата и техните родители да се справят с тези страхове и несигурност.
avec la présente communication, la commission tente de faciliter l'élaboration d'une solution en lançant un processus stratégique et structuré.
С настоящото съобщение Комисията цели да улесни намирането на решение, като стартира стратегически и структуриран процес.
en cas de conflit entre différentes demandes, l'exploitant de l'installation de service tente de répondre au mieux à toutes les demandes.
Когато операторът на съответното съоръжение за услуга е изправен пред съвпадение на различни искания, той прави опит за най-добро възможно съчетаване на удовлетворяването на различните искания.
dans sa première phase (2005-2007), l’ets tente de réduire les quantités élevées de co émises par les quelque 12 000
2 отделяни от около 12 000 промишлени инсталации на територията на Европа, предимно от сферата на енергетиката и тежката промишленост.