Results for surexploitation translation from French to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Czech

Info

French

surexploitation

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

740(100 %) surexploitation par endroits

Czech

740(100%) surexploitation par endroits

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la surexploitation, la dégradation et la

Czech

v tomto ohledu je jedním z relevantních problémů nadměrné využívání, degradace a

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

surexploitation de l'eau douce et sa contamination

Czech

stupňujícísetlakčlověkanaglobálníprostředí

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.12 la surexploitation de nos ressources se fait au détriment du bien commun.

Czech

3.12 drancování našich zdrojů škodí celému lidstvu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en effet, des captures non ou mal déclarées contribuent à la surexploitation des stocks.

Czech

stává se to, když se úlovky nenahlásí, nebo se nahlásí nesprávně, což přispívá k nadměrnému rybolovu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne saurait être question que ces aides encouragent la surexploitation de ressources fragilisées!

Czech

nelze připustit, aby tyto podpory nabádaly k nadměrnému využívání ohrožených zdrojů!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour les ressources renouvelables, ceci signifiera également se maintenir en dessous du seuil de surexploitation.

Czech

pro obnovitelné zdroje to zároveň znamená zůstat pod prahem neúměrného plenění.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela semble indiquer que les problèmes économiques et la surexploitation des stocks réduisent la taille de la flotte.

Czech

to zřejmě naznačuje, že snížení velikosti loďstva je důsledkem ekonomických problémů a nadměrného odlovu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en raison de cette situation, la ressource méditerranéenne souffredu même problème de surexploitation que celle des autres merseuropéennes.

Czech

zdroje ve středozemním moři trpí proto stejným problémemnadměrného využívání jako ostatní evropská moře.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'utilisation inefficace des ressources et la surexploitation des ressources renouvelables sont à long terme des freins à la croissance.

Czech

neúčinné využívání zdrojů a přílišné využívání obnovitelných zdrojů dlouhodobě brzdí růst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres pressions importantes sont la surexploitation, la diffusion d'espèces allogènes envahissantes et la pollution.

Czech

dalšími zásadními tlaky jsou nadměrné využívání, rozšíření invazních nepůvodních druhů a znečištění.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en particulier dans la région méditerranéenne, mais parfois aussi dans certaines régions du nord, la surexploitation de la ressource en eau est un fait.

Czech

rostoucí problémy s nedostatkem vody a suchem jednoznačně naznačují potřebu udržitelnějšího přístupu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela étant, certains soulignent la persistance de la surexploitation et de la pêche inn et proposent que les capacités liées aux orgp dans les pays en développement soient améliorées.

Czech

někteří však zdůrazňují trvalé neúnosné využívání zdrojů a nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov (nnn) a navrhují vylepšení kapacit rfmo v rozvojových zemích.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après la réunification de l’allemagne, le gouvernement régional dethuringe en a classé des secteurs importants en parc national et site natura 2000 pour éviter la surexploitation.

Czech

po sjednocení německa prohlásila regionální vláda v durynsku značnou část lesa za národní park a lokalitu soustavy natura 2000, aby se zabránilo jeho nadměrnému využívání.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'exploitation intensive des nappes aquifères peut donner lieu à une surexploitation, telles que celles relatives aux prélèvements excessifs pour l'irrigation.

Czech

plány povodí, které byly připraveny a zveřejněny jednotlivými členskými státy během prvního kola implementace rámcové směrnice o vodě, naznačují, že značný počet vodních útvarů čelí riziku nedosažení dobrého ekologického stavu do roku 2015.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4.11 en accordant cette concession, l'ue favorise la surexploitation de la ressource thonière du pacifique, dont la population atteint déjà un seuil limite.

Czech

4.11 prostřednictvím tohoto udělení univerzálního původu eu podporuje nadměrné využívání zdrojů tuňáka v tichém oceánu, ačkoliv zde jeho výskyt již dosáhl mezní hranice.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la pollution provenant de sources ponctuelles et diffuses, la surexploitation des ressources hydriques et les aménagements des rivières et des lacs menacent les efforts déployés pour parvenir à un bon état des eaux européennes d'ici à 2015.

Czech

znečišťování z bodových a difúzních zdrojů, nadbytečný odběr vody a změny řek a jezer ohrožují úsilí o dosažení dobrého stavu evropských vod do roku 2015.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'utilisation non viable des ressources a notamment pour conséquence le changement climatique, lié à la combustion de combustibles fossiles, et la surexploitation des ressources hydriques, des sols et de certains stocks halieutiques.

Czech

mezi dopady neudržitelného využívání zdrojů patří např. změna klimatu v důsledku využívání fosilních paliv a nadměrné využívání čisté vody, půdy a některých populací ryb.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette surcapacité, combinée à l’érosion de la ressource par des décennies de surexploitation, a pour effet que le secteur résiste mal aux pressions économiques extérieures telles que l’augmentation des prix du carburant.

Czech

z důvodu nadbytečné kapacity a narušení zdrojové základny během desítek let nadměrného rybolovu má toto odvětví nízkou odolnost vůči vnějšímu ekonomickému tlaku, jako je růst cen paliva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1.1 déplore la détérioration grave du milieu marin et de ses écosystèmes survenue ces dernières années, l'intervention humaine et la surexploitation ayant une incidence désastreuse sur l'état de cet environnement;

Czech

1.1 lituje, že v posledních letech probíhá výrazné zhoršování mořského prostředí a ekosystémů, které podporuje, protože lidské zásahy a nadměrné využívání zanechávají na stavu našeho mořského prostředí vážné následky;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,735,149,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK