Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous agissons toujours.
wij reageren altijd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous agissons en légitime défense.
hedy d'ancona (nl, pes/pvda) pleitte voor een grootscheeps onderzoek naar de positie van vrouwen in de eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi que nous agissons avec les criminels.
zo behandelen wij de misdadigers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous agissons en suivant ces principes.
wij zullen doorgaan op deze weg.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous agissons via ce service de réfutation.
we zijn bezig met een weerleggingsdienst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous agissons parce que nous le devons.»
we komen in actie omdat we niet anders kunnen."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
avec intégrité du muscle psoas-iliaque :
zonder aantasting van m. iliopsoas :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pourrons les relever que si nous agissons conjointement et avec détermination.
we kunnen die alleen het hoofd bieden als we samen doortastend optreden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dans cette action, nous agissons avec une grande ouverture d'esprit.
dit doen wij zonder voor oordelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agis donc de ton côté; nous agissons du nôtre.»
handel dan maar, wij zullen het ook doen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nous ne pouvons y parvenir que si nous agissons en commun.
dus dat kan men zonder enig probleem doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour des raisons purement politiques, nous agissons de la sorte.
ik wil hiermee dus alleen maar antwoorden op collega maher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est certainement pas de cette façon que nous agissons.
de vraag is alleen nog, wie regelt de begrafenis?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous n'agissons pas, nous aurons leur sang sur nos mains.
als wij niets doen, zal hun bloed aan onze handen kleven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous agissons déjà comme si nous connaissions le pleinemploi dans l'ue.
we doen net alsof er volledige werkgelegenheid in de eu bestaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tant que socialistes, nous agissons aujourd'hui de la même façon.
dat doen we nu als socialisten dus weer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'agissons pas selon le principe fiat iustitia et pereat mundus.
terecht noemt u, en sommigen deden het met klem, 1993 een essentiële etappe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
remarquez que nous agissons avec plus de souplesse que vous ne le disiez, et peutêtre le craigniez, dans certaines interventions.
ik ken de reserves van de commissie ter zake. ik zou mijn voorstel willen verdedigen door, ten eerste, te zeggen dat het helemaal
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la cig aujourd'hui, comme hier dans la convention, nous agissons ensemble.
het verdrag moet namelijk af zijn voor de europese verkiezingen omdat de burgers anders niet weten waar ze voor stemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous agissons avec précipitation, à la dernière minute, et j'estime que la faute doit en être imputée au seul conseil.
we maken er haast mee om het in laatste instantie door het parlement te krijgen en ik ben van mening dat enkel de raad hiervoor verantwoordelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: