Results for timidement translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

timidement

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

le rapport menrad entrouvre timidement une porte.

Dutch

ik zou willen afronden, mijnheer de voorzitter, door mij via u en via deze bespreking te richten tot de britse eerste minister.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- et son frère? ajouta timidement d'artagnan.

Dutch

--„maar haar broeder?” vroeg d’artagnan verder schroomvallig.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous avez tort de vous engager trop timidement dans cette direction.

Dutch

werd bovendien niet verklaard dat maastricht het einde van een evolutie zou betekenen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec la rive sud de la méditerranée, la coopération démarre timidement.

Dutch

de samenwerking met de landen aan de zuidkust van de middel-landse-zee gaat heel schuchter van start.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«enfin, le diamant me reste? dit-il timidement.

Dutch

--„zoodat mij de diamant overblijft?” vroeg hij schroomvallig.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le processus d' harmonisation des politiques économiques a timidement commencé.

Dutch

heel voorzichtig hebben wij een begin gemaakt met de harmonisatie van de economische beleidsvormen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

-- si monsieur le chevalier voulait me suivre, dit timidement ketty.

Dutch

--„indien mijnheer de ridder mij wilde volgen,” zeide ketty schroomvallig.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

madame le président, le commissaire a timidement interrogé la fifa sur la question.

Dutch

mevrouw de voorzitter, de commissaris heeft de fifa in deze zaak halfslachtig getackeld.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

bien que timidement, l' union européenne a établi le cadre du dialogue.

Dutch

de europese unie heeft een structuur uitgestippeld voor een dialoog, zij het een bescheiden structuur.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la volonté existe de conclure un accord; très timidement, la situation bouge en europe.

Dutch

er bestaat bereidwilligheid om tot overeenstemming te komen, heel voorzichtig beweegt er iets in europa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le principe de l'égalité, qui émergeait timidement, s'impose de plus en plus.

Dutch

het gelijkheidsprincipe. dat schuchter de kop opstak, trad meer en meer op de voorgrond.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que le japon sortait timidement de la récession ¡0,7% contre 0,1% en

Dutch

het herstel heeft zich ook voor gedaan in midden- en oost-europa, zij het in een voor ieder land verschillend tempo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la croissance économique a redémarré timidement, et le déficit de la balance courante a diminué malgré des déséquilibres extérieurs persistants.

Dutch

de economische groei kende een bescheiden herleving en het tekort op de lopende rekening is kleiner geworden ondanks de blijvende externe onevenwichtigheden.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que partout ailleurs, les autorités monétaires sont intervenues énergiquement, en europe la bce a réagi trop tard et trop timidement.

Dutch

terwijl de monetaire autoriteiten buiten europa doortastend reageerden, was de ecb te laat en niet slagvaardig genoeg.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est triste de constater qu'un quart de siècle plus tard, on commence timidement à envisager de rendre justice aux victimes.

Dutch

het is zeer triest te constateren dat eerst een kwart eeuw later maar een klein begin wordt gemaakt om de slachtoffers recht te doen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

le projet de convention relative à l'entraide juridique en matière pénale n'effleure que très timidement les écoutes téléphoniques.

Dutch

het ontwerpverdrag inzake onderlinge juridische bijstand bij de bestrijding van de criminaliteit bevat een aantal passages over afluisteren, een zeer gevoelig onderwerp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres ont timidement salué les mesures proposées, en tablant sur le fait qu'elles apporteraient une certaine stabilité au marché.

Dutch

andere importeurs waren niet tegen de voorgenomen maatregelen omdat zij de markt stabieler zouden maken.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin d'éviter un blocage complet, la commission avance à présent timidement des propositions complémentaires instaurant un système transitoire en matière de tva sur la base du compromis du conseil.

Dutch

en wij hopen dat de commissie tijdens die conferentie haar steun betuigt aan de eisen van het parlement inzake de uitbreiding van de agenda en de deelneming van het parlement aan de inter gouvernementele conferentie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a côté d'entreprises qui se familiarisent timidement avec la formation de leur personnel, on trouve en effet d'autres entreprises travaillant déjà activement dans ce domaine.

Dutch

sommige bedrijven houden zich slechts aarzelend met het vraagstuk van de personeelsontwikkeling bezig, terwijl andere al zeer actief zijn op dit gebied.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- le fait est, hasarda timidement d'artagnan, que je n'ai pas vu sortir le mouchoir de la poche de m. aramis.

Dutch

--„het is waar,” waagde d’artagnan hier bij te voegen, „dat ik den doek niet uit den zak van den heer aramis heb zien vallen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,210,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK