Results for et après je ne te lâche plus... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

et après je ne te lâche plus ma vie

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il me dit : c'est ici que je dors. je le regardai un temps, très furieuse et je lui dis : tu m'a eu, mais que je ne te vois plus jamais de ma vie !

English

he said: "this is where i sleep." i looked at him for some time angrily and i told him: "you got me, but let me never see you in my life again" he said to me: "i've got you and i'll get you again".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

21 saül dit: j’ai péché; reviens, mon fils david, car je ne te ferai plus de mal, puisqu’en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux.

English

21then said saul, i have sinned. return, my son david, for i will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. behold, i have played the fool and have erred exceedingly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

26.21 saül dit: j'ai péché; reviens, mon fils david, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux.

English

{26:21} and saul said: “i have sinned. return, my son david. for i will never again do evil to you, because my life has been precious in your eyes this day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21alors saül s'écria: j'ai commis une faute, reviens, mon fils david, je ne te ferai plus de mal, puisque cette nuit tu as épargné ma vie. j'ai agi comme un insensé et j'ai commis une grave erreur.

English

21 then saul said, "i have sinned. return, my son david, for i will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. behold, i have acted foolishly, and have made a great mistake."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

21 saül dit: j'ai péché; reviens, mon fils david, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. j'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute.

English

21 then said saul , i have sinned: return, my son david : for i will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, i have played the fool, and have erred exceedingly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,189,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK