Results for ils pensent que cela devrait être ... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ils pensent que cela devrait être amélioré

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ils ont dit que cela devrait être une priorité.

English

they said it should be a priority.

Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces groupes pensent également davantage que cela devrait être le cas.

English

these groups also felt most strongly that this should be the case.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait être bon.

English

that should be good.

Last Update: 2013-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la plupart d'entre nous pensent que cela devrait être en 1986.

English

most of us think that this should be in 1986.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est ainsi que cela devrait être.

English

that is the way it should work.

Last Update: 2013-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je crois que cela devrait être rappelé.

English

i think that should be remembered.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

« peut-être que cela devrait être inversé.

English

"maybe these should be reversed.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

on pourrait dire que cela devrait être acceptable.

English

we could say that should be okay.

Last Update: 2012-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme cela devrait être fait.

English

as it should be done.

Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je trouve aussi que cela devrait être possible.

English

that is fine, and i think that that should be allowed.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait être traité séparément.

English

that should be dealt with separately.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que cela devrait être le nôtre également.

English

i believe that should be our goal as well.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que cela devrait être le cas en europe ?

English

should this be so in europe?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pensez-vous que cela devrait être une règle générale ?

English

do you think should it be a general rule?

Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que cela devrait être inscrit au procès-verbal.

English

i think that should be put on record.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait être suffisant pour améliorer mon classement.

English

this should be enough to go up in the ranking.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous estimons que cela devrait être possible également au moyen-orient.

English

we believe that this is also possible in the middle east.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est beaucoup plus que cela; du moins, cela devrait l’être.

English

it is much more than that.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,223,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK